القواميس والم ارجع المختلفه واستخداماتها في الكتاب المقدس

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "القواميس والم ارجع المختلفه واستخداماتها في الكتاب المقدس"

Transcript

1 لقب كيريس اثبات ان المسيح قال انا ه هللا Holy_bible_1 في البداية ارجا الرجع الي ملف اثبات ان السيد المسيح قال لفظيا انه هللا شرحت فيه معني كلمة كيريس اثبات ان كيريس باليناني تساي يهه بالعبري اركز هنا علي معني كيريس كلمة كيريس لها عدة استخدامات منها علي اهلل فقط منها ايضا للبشر مثل كلمة ثيؤس التي تطلق علي اهلل ايضا علي القاب ملكية القاضي فندرس معني كلمة كيريس من القاميس الم ارجع المختلفه استخداماتها في الكتاب المقدس بعهديه الكلمات المقابله لها من اللغات االخري الرب ه كيريس قامس سترنج

2 G2962 kurios koo -ree-os kuros (supremacy); supreme in authority, that is, (as noun) controller; by implication Mr. (as a respectful title): - God, Lord, master, Sir. العلي في سلطته المتحكم بضع سير ( اي باالضافه للبشر تكن ) تعني هللا الرب سيد سير قامس ثير G2962 kurios Thayer Definition: 1) he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord رب سيد الق ارر قة سلطان له تابع الذي الشخص المالك المتخصص في شيئ 1a) the possessor and disposer of a thing المالك 1a1) the owner; one who has control of the person, the master سيد اشخاص في التحكم علي القدره له شخص 1a2) in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman االمب ارطر الرماني emperor الرئيس االمير السيادة له الذي الدله في

3 1b) is a title of honour expressive of respect and reverence, with which servants greet their master للتبجيل شرف عنان ه خدام االحت ارم السيد لقب يعطي هلل المسيح 1c) this title is given to: God, the Messiah Part of Speech: noun masculine A Related W d by Thaye s/st ng s Nu be : f ku s (supremacy) االعتالء تعني التي كيرس لقب من التفق الذي له االشياء ا االشخاص تنتمي له سلطة القرار مثل سيد رب. المالك... الذي يتحكم في شخص مثل السيد االمير الرئيس االمبراطر الرماني. لقب احترام به يحيي العبيد سيدهم. لقب يعطي هلل المسيح القاميس بعض من نكمل اكثر لنفهم االخري Analytical lexicon of the Greek New Testament., υ, ὁ strictly, a substantive of the adjective κύριος (strong, authoritative); hence, one having legal power lord, master; (1) in a nonreligious sense; (a) one controlling his own property owner, lord, master (MK 12.9); (b) one having authority over persons lord, master (LU 12.43); (2) as a form of address showing respect sir, lord (JN 4.11); (3) in religious usage, as a designation and personal title for God (MT 1.20) and Jesus Christ (JN 20.18) (the) Lord; translation of the Hebrew adonai, which in the public reading of Scripture replaced the tetragrammaton yhwh

4 κύριος N-NM-S κύριος i N-VM-S Κύριος ) ( كيريس للصفه االسم بدقه ا ا اي كيريس رب القاننية القه له الذي مسؤل ا القي سيد استخدامات بمعني صاحب دينية غير علي سلطه له ا سيد رب المالك امالكه علي سيطره 1 سيد رب شخص رب سيد احت ارمي لقب 2 22 :1 االستخدام في متي مثل لقب هلل ه االيماني ترجمه ه الرب لقب اي المسيح يسع 3 المقدسه للكلمة ق ارءة هي ادناي العبري للكلمه يهه الرباعية مرجع من Dictionary of Biblical Languages with Semantic Domains : Greek 3261 κύριος (kyrios), ου (ou), ὁ (ho): n.masc.; DBLHebr 3363, 3378, 123, 1251; Str 2962; TDNT LN 12.9 Lord, supernatural master over all (Mt 1:20; 1Co 1:3); 2. LN owner, one who owns or controls estate land and property such as slaves (Lk 19:33; Jn 13:16; Gal 4:1); 3. LN ruler, master, lord, one who exercises authority over (Mt 6:24); 4. LN sir, a title of respect (Mt 13:27); 5. LN say that one belongs to the Lord, see 3951; 6. LN honor depends on master s judgment (Ro 14:4+), see 5112 ii

5 3 : :1 كيريس الرب العلي السيد المالك بمعني ايضا ك متي مثل شيئ كل فق بمعني ايضا احت ارمي لقب ايضا سيد سلطه له الذي رب سيد قائد عبيد ا ارض مالك مثل للرب تابع قامس دراسة كاملة لكلمات الكتاب المقدس G2962 kúrios; gen. kuríou, masc. noun from kúros (n.f.), might, power. Lord, master, owner. Also the NT Gr. equivalent for the OT Hebr. Jehovah. See kuróo (G2964), to give authority, confirm, which is also from kúros (n.f.). (I) Generally: (A) As the possessor, owner, master, e.g., of property (Mat_20:8; Mat_21:40; Gal_4:1; Sept.: Exo_21:28-29, Exo_21:34); master or head of a house (Mat_15:27; Mar_13:35; Sept.: Exo_22:8); of persons, servants, slaves (Mat_10:24; Mat_24:45-46, Mat_24:48, Mat_24:50; Act_16:16, Act_16:19; Rom_14:4; Eph_6:5, Eph_6:9; Col_3:22; Col_4:1; Sept.: Gen_24:9 f.; Jdg_19:11). Spoken of a husband (1Pe_3:6; Sept.: Gen_18:12). Followed by the gen. of thing and without the art., lord, master of something and having absolute

6 authority over it, e.g., master of the harvest (Mat_9:38; Luk_10:2); master of the Sabbath (Mat_12:8; Mar_2:28). (B) Of a supreme lord, sovereign, e.g., the Roman emperor (Act_25:26); the heathen gods (1Co_8:5). (C) As an honorary title of address, especially to superiors, equivalent to mister, sir, as a servant to his master (Mat_13:27; Luk_13:8); a son to his father (Mat_21:30); to a teacher, master (Mat_8:25; Luk_9:54, equal to epistátes [G1988], superintendent, commander. See Mat_7:21-22; Luk_6:46); to a person of dignity and authority (Mar_7:28; Joh_4:11, Joh_4:15, Joh_4:19, Joh_4:49); to a Roman procurator (Mat_27:63). When addressing someone respectfully (Joh_12:21; Joh_20:15; Act_16:30; Sept.: Gen_19:2; Gen_23:6, Gen_23:11, Gen_23:15). (II) Spoken of God and Christ: (A) Of God as the supreme Lord and Sovereign of the universe, usually corresponding in the Sept. to the Hebr. Jehovah. With the art. ho Kúrios (Mat_1:22; Mat_5:33; Mar_5:19; Luk_1:6, Luk_1:28; Act_7:33; Heb_8:2; Jas_4:15). Without the art. Kúrios (Mat_27:10; Mar_13:20; Luk_1:58; Act_7:49; Rom_4:8; Heb_7:21; 1Pe_1:25). With adjuncts, without the art., e.g., Kúrios ho Theós (G2316), God, the Lord God, followed by the gen. (Mat_4:7, Mat_4:10; Mat_22:37; Luk_1:16; Sept.: Eze_4:14); Kúrios Sabaoth (G4519), Lord Sabaoth, meaning Lord of hosts, armies, a military appellation of God (Rom_9:29; Jas_5:4; Sept.: 1Sa_15:2; Isa_1:9); Kúrios Pantokrátor

7 (G3841), Lord Almighty or ruler of all (2Co_6:18; Sept.: 2Sa_7:8; Nah_2:13); Kúrios ho Theós ho Pantokrátor, Lord, the God, the Almighty (Rev_4:8; Rev_11:17); Kúrios ton kurieuónton (G2961), Lord of lords referring to those who are ruling (1Ti_6:15); Lord of heaven and earth (Act_17:24). In a similar manner applied also to God as the Father of our Lord Jesus Christ (Mat_11:25, "Father, Lord of heaven and earth"; Luk_10:21 [cf. Sept.: 2Ch_36:23; Ezr_1:2; Neh_1:5]). (B) Of the Lord Jesus Christ: (1) In reference to His abode on earth as a master and teacher, where it is equivalent to rhabbí (G4461), rabbi, and epistátes (G1988), master, superintendent (Mat_17:4 [cf. Mar_9:5; Luk_9:33]. See Joh_13:13-14). Chiefly in the gospels before the resurrection of Christ and with the art. ho Kúrios, the Lord, used emphatically (Mat_21:3; Mat_28:6; Luk_7:13; Luk_10:1; Joh_4:1; Joh_20:2, Joh_20:13; Act_9:5; 1Co_9:5). With adjuncts, e.g., ho Kúrios kaí ho didáskalos (G1320), teacher, the Lord and the teacher (Joh_13:13-14); ho Kúrios Iesoús (G2424), the Lord Jesus (Luk_24:3; Act_1:21; Act_4:33; 1Co_11:23). (2) As the supreme Lord of the gospel dispensation, "head over all things to the church" (Rom_10:12; Rev_17:14); with the art. ho Kúrios (Mar_16:19-20; Act_8:25; Act_19:10; 2Co_3:17; Eph_5:10; Col_3:23; 2Th_3:1, 2Th_3:5; 2Ti_4:8; Jas_5:7); with the gen. of person, ho Kúriós mou, my Lord (Mat_22:44; Heb_7:14; Rev_11:8); without the art., Kúrios

8 (Luk_1:76; 2Co_3:16-17; Col_4:1; 2Pe_3:10). With adjuncts, e.g., with the art., ho Kúrios Iesoús or Iesoús ho Kúrios (Rom_4:24); ho Kúrios hemon Iesoús, "our Lord Jesus" (1Co_5:5; Heb_13:20); ho Kúrios Iesoús Christós, the Lord Jesus Christ, or Iesoús Christós ho Kúrios, Jesus Christ the Lord (Act_16:31; Rom_1:4; Rom_13:14; 1Co_1:9); ho Kúrios hemon Iesoús Christós, our Lord Jesus Christ (Rom_16:18; 1Co_1:2, 1Co_1:10; Gal_6:18); Iesoús Christós ho Kúrios hemon, Jesus Christ our Lord (Eph_3:11; 1Ti_1:2). Without the art., Kúrios Iesoús (Rom_10:9; 1Co_12:3, Php_2:19); Christós Kúrios, meaning the Messiah (Luk_2:11); Kúrios Iesoús Christós or Iesoús Christós Kúrios, Jesus Christ Lord (Rom_1:7; 2Co_1:2; 2Co_4:5; Php_1:2); Kúrios hemon Iesoús Christós, our Lord Jesus Christ (Gal_1:3). In the phrase en Kurío, (en [G1722], in) in the Lord, without the art., used only by Paul and once in Rev_14:13 referring to the fact that believers are represented as one with Christ, as members of His body (Eph_5:30 [cf. 1Co_12:27, one spiritual body of which He is the Head] Eph_2:20). Hence en Kurío, means: (a) In the Lord, after verbs of rejoicing, trusting (1Co_1:31; Php_2:19; Php_3:1). (b) In or by the Lord, meaning by His authority (Eph_4:17; 1Th_4:1). (c) In or through the Lord, meaning through His aid and influence, by

9 His help (1Co_15:58; 2Co_2:12; Gal_5:10; Eph_2:21; Col_4:17). (d) In the work of the Lord, in the gospel work (Rom_16:8, Rom_16:13; 1Co_4:17; 1Co_9:2; Eph_6:21; 1Th_5:12). (e) As indicating condition meaning one in the Lord, united with Him, His follower, a Christian (Rom_16:11; Php_4:1; Phm_1:16). (f) As denoting manner, meaning in the Lord, as becomes those who are in the Lord, Christians (Rom_16:2, Rom_16:22; 1Co_7:39; Eph_6:1; Php_2:29; Col_3:18). Deriv.: kuría (G2959), lady; kuriakós (G2960), the Lord's; kurieúo (G2961), to be lord; kuriótes (G2963), lordship, dominion. Syn.: árchon (G758), ruler; despótes (G1203), despot; pantokrátor (G3841), almighty; hegemon (G2232), governor, ruler; Kaísar (G2541), Ceasar; ethnárches (G1481), leader of a nation; archegós (G747), leader; kosmokrátor (G2888), world ruler. Ant.: huperétes (G5257), lower servant; doúlos (G1401), slave; therápon (G2324), attendant; diákonos (G1249), minister. العهد في العبرية الكلمه تساي الجديد العهد في هي مالك سيد الرب القي العلي كيريس اسم يؤكد سلطه يعطي الذي يهه القديم سلطه له شخص ه زج ا خدام لعبيد ا المالك سيد مالك تعني ديني غير استخدام 1 رب بمعني ايضا السبت رب الحصاد رب مثل اخر شخص ا شيئ علي مطلقه الهة امب ارطر ) ( عبد من سيد علي بمعني تشريفي لقب االمر الحاكم

10 2 مادختسا نع للها حيسملا ينعمب للها برلا يلعلا مكاح نكلا هلك يه نع حيسملا ياست ههي تئاج اذه يف يتم :1 22 :5 33 سقرم :5 11 اقل : لامعا :7 33 نيينرا بع :2 2 بقعي :4 15 اضيا يف يتم :27 12 سقرم :13 22 اقل :1 52 لامعا :7 41 ةيمر :4 2 نيينرا بع :7 21 سرطب يللاا :1 25 تئاج سيريك فيرصتب ياسي سيريك ا سؤيث يتلا ينعت برلا هللاا يف يتم : :22 37 اقل :1 16 لثم يف دهعلا ميدقلا لايقزح :4 14 بر تبسلا ينعت برلا يلعلا يا بر دنجلا ه لله مسا لثم ر :1 21 بقعي :5 4 1 مص :15 2 شا :1 1 اضيا سيريك سنرا كتناب يا برلا ريدقلا دئاق لكلا يف 2 ك :6 12 مص 2 :7 2 حن :2 13 مدختست اضيا ينعمب برلا هللاا رداقلا يلع لك ئيش لثم ؤر :4 2 :11 17 مدختست سيريك نت نتنيريك ينعت بر بابرلاا لثم 1 يت :6 15 بر ءامسلا ضرلاا عا :17 24 ه بقل حضي عسي حيسملا يف (ا ) هناطلس يلع ضرلاا لثم تم :17 4 رم :1 5 ل :1 33 ي : يذلا هل هسايرلا ناطلسلا برلا يتم :21 3 :22 6 ل :7 13 :12 1 ي :4 1 : لامعا :1 5 1 ك :1 5 برلا عسي يف ل :24 3 عا :1 21 : ك :11 23 )2( هنا برلا يلعلا سيئر لك ءايشلاا لثم ر :12 12 ؤر :17 14 برلا

11 (Mark 16:19, 20; Acts 8:25; 19:10; 2 Cor. 3:17; Eph. 5:10; Col. 3:23; 2 Thess. 3:1, 5; 2 Tim. 4:8; James 5:7) الهته عن تعبر التي االيات من الكثير غيرها نفهم من القاميس ل لشخص تابع اي متسلط علي شئ محدد يكن رب. ل مطلق علي كل شئ يكن الرب اي اهلل عالقة عن للتعبير اضافه بدن كانت ل احيانا ثيؤس من ادق ه اي اخري الهه علي يطلق ال بالبشر الرب ملخص فهي تطلق علي السيد ا الملك ا الرب كلقب الهية ساء في العهد القديم الجديد المسعة اليهدية the Greek translators of the Bible, even though some scribe might now and then write the Tetragrammaton in the archaic Hebrew form on the margin, Π I Π I,( as found by Origen see facsimile attached to article Aquila), took great care to render the name Π I Π I regularly Κυριός, Lord, فترجمة اسم يهه االسم الرباعي ه باليناني كيريس التي تعني الرب ( لرد بحرف كابيتال النه اسم الرب )

12 نفهم من القاميس ل لشخص تابع اي متسلط علي شئ محدد يكن رب بمعني سيد ا ملك ل مطلق علي كل شئ يكن الرب لقب الهية اي هللا. فلقب كيريس ال يعني معلم علي االطالق ( فالمعلم تعني رابي ليس كيريس (. اما عن االمثلة التي اطلق فيها لقب كيريس علي بشر فكانت عن اسياد لعبيدهم ا ملك يسع لم يكن ملك بالمفهم االرضي ( رب مملكة ) لم يكن سيد علي عبيد ( السيد اي رب العبيد ) لم يكن صاحب ارض ( رب قطعة ارض ) لم يكن صاحب اسرة ( رب االسرة ) في حياته علي االرض فلقب كيريس علي يسع النه المسيح لقب الهية فقط. نالحظ ان كيريس تاتي بثالث تصريفات كيريس فاعل ( الرب في بداية الجمله مثل الرب قال ) κυριον كيرين مفعل ( مثل ال تجرب الرب ) κυριου كيريي مضاف اليه ( مثل مالك الرب ) فكلمة كيريس من الممكن ان تعبر عن الرب لقب الهية ايضا تعبر عن البشر لقبه سلطان بشري لكن من سياق العدد يتضح نع السلطان هذه نقطه ساعد اليها فيما بعد لكن قبل هذا اضح ان كيريس مفهمه لليهد الناطقين بالينانيه ا اي انسان له معرفه بالعهد القديم انه

13 لقب الهي مساي ليهه تماما في المعني لتاكيد ان كيريس استخدم ليهه ندرس في عجالة العهد القديم بعض االعداد تؤكد ان كيريس تعني يهه سفر التكين 2 8 2: غرس الرب االله جنة في عدن شرقا ضع هناك ادم الذي جبله את האדם א שר יצר גן בעדן מקדם וי שם שם אלהים יהוה ויטע( 2:8 (Gen Gen 2:8 Καὶἐφύτευσεν ύ ὁ θεὸ πα άδε σ ν ἐν Εδεμ ατὰἀνατ λὰ αὶἔθετ ἐ εῖ τὸν ἄνθ ωπ ν, ὃν ἔπλασεν. 51 2: اخذ الرب االله ادم ضعه في جنة عدن ليعملها يحفظها ול שמרה את האדם וינחהו בגן עדן לעבדה יהוה אלהים ויקח( 2:15 (Gen Gen 2:15 Καὶἔλαβεν ύ ὁ θεὸ τὸν ἄνθ ωπ ν, ὃν ἔπλασεν, αὶἔθετ αὐτὸν ἐν τῷ πα αδείσῳἐ γάζεσθα αὐτὸν αὶ φυλάσσε ν. 51 2: اصى الرب االله ادم قائال من جميع شجر الجنة تاكل اكال

14 על האדם לאמר מכל עץ הגן אכל תאכל יהוה אלהים ויצו( 2:16 (Gen Gen 2:16 αὶἐνετείλατ ύ ὁ θεὸ τῷ Αδαμ λέγων Ἀπὸ παντὸ ξύλ υ τ ῦἐν τῷ πα αδείσῳ β ώσε φάγῃ, 58 2: قال الرب االله ليس جيدا ان يكن ادم حده فاصنع له معينا نظيره עזר כנגדו לא טוב היות האדם לבדו אע שה לו יהוה אלהים ויאמר( 2:18 (Gen Gen 2:18 Καὶ εἶπεν ύ ὁ θεό Οὐ αλὸν εἶνα τὸν ἄνθ ωπ ν μόν ν π ήσωμεν αὐτῷ β ηθὸν ατ αὐτόν. 22 2: بنى الرب االله الضلع التي اخذها من ادم امراة احضرها الى ادم אל האדם את הצלע א שר לקח מן האדם לא שה ויבאה יהוה אלהים ויבן( 2:22 (Gen Gen 2:22 αὶᾠ δόμησεν ύ ὁ θεὸ τὴν πλευ άν, ἣν ἔλαβεν ἀπὸ τ ῦ Αδαμ, εἰ γυναῖ α αὶἤγαγεν αὐτὴν π ὸ τὸν Αδαμ. 5 3: كانت الحية احيل جميع حيانات البرية التي عملها الرب االله فقالت للمراة احقا قال هللا ال تاكال من كل شجر الجنة ויאמר אל הא שה יהוה אלהים והנח ש היה ערום מכל חית ה שדה א שר ע שה (3:1 (Gen לא תאכלו מכל עץ הגן אלהים אף כי אמר Gen 3:1 Ὁ δὲὄφ ἦν φ ν μώτατ πάντων τῶν θη ίων τῶν ἐπὶ τῆ γῆ,

15 ὧν ἐπ ίησεν ύ ὁ θεό αὶ εἶπεν ὁὄφ τῇ γυνα ί Τίὅτ εἶπεν ὁ θεό Οὐ μὴ φάγητε ἀπὸ παντὸ ξύλ υ τ ῦἐν τῷ πα αδείσῳ; 8 3: سمعا صت الرب االله ماشيا في الجنة عند هبب ريح النهار فاختبا ادم امراته من جه الرب االله في سط شجر الجنة ויתחבא האדם וא שתו מתהלך בגן לרוח היום יהוה אלהים וי שמעו את קול( 3:8 (Gen הגן בתוך עץ יהוה אלהים מפני Gen 3:8 Καὶἤ υσαν τὴν φωνὴν υ ί υ τ ῦ θε ῦ πε πατ ῦντ ἐν τῷ πα αδείσῳ τὸ δε λ νόν, αὶἐ ύβησαν ὅ τε Αδαμ αὶἡ γυνὴ αὐτ ῦἀπὸ π σώπ υ υ ί υ τ ῦ θε ῦἐν μέσῳ τ ῦ ξύλ υ τ ῦ πα αδείσ υ. 9 3: فنادى الرب االله ادم قال له اين انت Gen 3:9 αὶἐ άλεσεν ύ אל האדם ויאמר לו איכה יהוה אלהים ויקרא( 3:9 (Gen ὁ θεὸ τὸν Αδαμ αὶ εἶπεν αὐτῷ Αδαμ, π ῦ εἶ; 53 3: فقال الرب االله للمراة ما هذا الذي فعلت فقالت المراة الحية غرتني فاكلت הנח ש ה שיאני לא שה מה זאת ע שית ותאמר הא שה יהוה אלהים ויאמר( 3:13 (Gen ואכל Gen 3:13 αὶ εἶπεν ύ ὁ θεὸ τῇ γυνα ί Τί τ ῦτ ἐπ ίησα ; αὶ εἶπεν ἡ γυνήὁὄφ ἠπάτησέν με, αὶἔφαγ ν.

16 ايه اخري مهمه 8 : انا الرب هذا اسمي مجدي ال اعطيه الخر اشعياء 22 8 I am the LORD: that is my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images. א נ י י הו ה ה וא ש מ י וכ ב ודי ל אח ר ל א א ת ן ות הלת י ל פ סיל ים 8 8 ănî yəhwâ hû šəmî ûḵəḇwōḏî lə a ḥē lō - etēn ûṯəhillāṯî lapəsîlîm: 8 ἐγὼ ύ ὁ θεό τ ῦτό μ ύ ἐστ ν τὸ ὄν μα τὴν δόξαν μ υ ἑτέ ῳ ὐ δώσω ὐδὲ τὰ ἀ ετά μ υ τ ῖ γλυπτ ῖ ego kurios o theos touto mou estin to onoma ten doxan mou etero ou doso oude tas aretas mou tois سفر التثنية 2 1:»ا س م ع ي ا إ س ر ائ يل :الر ب إ لهن ا ر ب اح د. 4 Hear, 8085 O Israel: 3478 The LORD 3068 our God 430 is one 259 LORD: 3068

17 4 αὶ ταῦτα τὰ δ α ώματα αὶ τὰ ίματα ὅσα ἐνετείλατ ύ τ ῖ υἱ ῖ Ισ αηλ ἐν τῇ ἐ ήμῳ ἐξελθόντων αὐτῶν ἐ γῆ Αἰγύπτ υ ἄ υε Ισ αηλ ύ ὁ θεὸ ἡμῶν ύ εἷ ἐστ ν kai tauta ta dikaiomata kai ta krimata osa eneteilato kurios tois uiois is ael en te e E O eξelth nton auton ek ges aigupt u ak ue is ael kurios o theos EmOn kurios eis estin ש מ ע י ש רא ל י הו ה א לה ינ ו י הו ה א ח ד 4 4 šə a 5 yiśə ā ēl yəhwâ ĕlōhênû yəhwâ eḥāḏ: 5 كل هذه االيات تضح ان كلمة الرب كيريس مسايه تماما ليهه ه االسم الحقيقي الله الكن كله االله ه الرب 31 سفر التثنية 2: إ ن ك ق د أ ر يت ل ت ع ل م أ ن الر ب ه اإل له.ل ي س آخ ر س اه. 39 سفر التثنية 2: ف اع ل م ال ي م ر د د ف ي ق ل ب ك أ ن الر ب ه اإل ل ه ف ي الس م ا ء م ن ف ق ع ل ى األ ر ض م ن أ س ف ل. ل ي س س اه. ملحظه هامه ان عندما قام االسكندر االكبر بفتحاته اسس االمب ارطريه الرمانية بداية من

18 سنة 335 ق م فرض اللغه الينانية علي كل المملكه فاصبحت اللغه الينانية هي اللغه الرسمية لكل المملكة اصبح اليهد يجيدن ثالث لغات للتحدث هم العبريه كلغه دينيه قمية اال ارمية كلغه عامية الينانية كلغه رسمية لهذا نجد المسيح في الهيكل يق ارء االسفار بالعبرية يفسرها ايضا في حياته يتكلم مع التالميذ اال ارميه كلغه مخاطبه معي الرمان مثل هيردس بيالطس الجند غيرهم يتحدث الينانية غالبا اضع نع اخر من االعداد في السبعينية التي كتبت ان يهه تساي كيريس ا ثيؤس معا الرب ه االله سفر التثنية 31 2: إ ن ك ق د أ ر يت ل ت ع ل م أ ن الر ب ه اإل له.ل ي س آخ ر س اه. ( HOT )אתה הראת לדעת כי יהוה הוא האלהים אין עוד מלבדו (LXX) ὥστε εἰδῆσαί σε ὅτ ύ ὁ θεό σ υ, ὗτ θεό ἐστ ν, αὶ ὐ ἔσ τ ν ἔτ πλὴν αὐτ ῦ. )21 سفر التثنية 39 :2 ف اع ل م ال ي م ر د د ف ي ق ل ب ك أ ن ل ي س س اه. الر ب ه اإل له ف ي الس م ا ء م ن ف ق ع ل ى األ ر ض م ن أ س ف ل.

19 וידעת היום וה שבת אל לבבך כי יהוה הוא האלהים ב שמים ממעל ועל הארץ (HOT) מתחת אין עוד (LXX) αὶ γνώσῃ σήμε ν αὶ ἐπ στ αφήσῃ τῇ δ αν ίᾳ ὅτ ύ ὁ θεό σ υ, ὗτ θεὸ ἐν τῷ ὐ ανῷ ἄνω αὶ ἐπὶ τῆ γῆ άτω, αὶ ὐ ἔστ ν ἔτ πλὴ ν αὐτ ῦ بعض االعداد تؤكد ان كيريس ه لقب يهه في العهد الجديد إنجيل متى 22 5: لك ن ف يم ا ه مت ف ك ر ف ي هذ ه األمر إ ذ ا م ال ك الر ب ق د ظ ه ر ل ه ف ي حل م ق ائ ال :»ي ا يسف اب ن د اد ال ت خ ف أ ن ت أ خذ م ر ي م ام ر أ ت ك. أل ن ال ذ ي حب ل ب ه ف يه ا ه م ن الر ح ال ق د س. (IGNT+) ταυτα G5023 δε G1161 AND THESE THINGS αυτ υ G846 WHEN ενθυμηθεντ G1760 [G5679] HE HAD PONDERED, δ υ G2400 [G5628] BEHOLD, αγγελ G32 AN ANGEL υ υ G2962 OF "THE" LORD ατ G2596 IN να G3677 A DREAM εφανηg5316 [G5648] APPEARED αυτω G846 TO HIM, λεγωνg3004 [G5723] SAYING, ωσηφ G2501 JOSEPH, υ G5207 SON δαβ δ G1138 μη G3361 OF DAVID, φ βηθη G5399 [G5680] FEAR NOT πα αλαβ ε ν G3880 [G5629] TO TAKE TO "THEE" μα αμ G3137 την G3588 MARY γυνα α G1135 σ υ G4675 THY WIFE, τ G3588 FOR THAT γα G1063 WHICH εν G1722 IN αυτη G846 HER γενν

20 ηθεν G1080 [G5685] IS BEGOTTEN ε G1537 OF πνευματ G4151 "THE" SPIRIT εστ ν G2076 [G5748] IS αγ υg40 HOLY. انجيلس كيرين استخدم هذا التعبير 51 مره في العهد الجديد فهل ه مالك المعلم بالنبي : انجيل متي 5 هذا كله كان لكي يتم ما قيل من الرب (IGNT+) τ υτ G5124 δεg1161 NOW THIS λ ν G3650 ALL γεγ νενg1096 [G5754] CAME TO PASS, να G2443 THAT πλη ωθη G4137 [G5686] MIGHT BE FULFILLED τ G3588 THAT WHICH ηθεν G4483 [G5685] WAS SPOKEN υπ G5259 BY τ υ G3588 THE υ υ G2962 LORD δ α G1223 THROUGH τ υ G3588 THE π φητ υ G4396 PROPHET, λεγ ντ G3004 [G5723] SAYING, فهل النبي ارسل بالمعلم ايضا سفر الرؤيا 55 2:»أنت مستحق أيها الرب أن تأخذ المجد الكرامة القدرة ألنك أنت خلقت كل األشياء هي بإرادتك كائنة خلقت «.

21 (IGNT+) αξ G514 WORTHY ε G1488 [G5748] ART THOU, υ ε G2962 O LORD, λαβε ν G2983 [G5629] την G3588 TO RECEIVE δ ξαν G1391[GLORY α G2532 την G3588 AND τ μη ν G5092 HONOUR α G2532 την G3588 AND δυναμ ν G1411 POWER : τ G3754 BECAUSE συ G4771 THOU ε τ σα G2936 [G5656] τα G3588 DIDST CREATE πανταg3956 ALL THINGS, α G2532 AND δ α G1223 FOR τ G3588 θελημα G2307 σ υ G4675 THY WILL ε σ νg1526 [G5748] THEY ARE, α G2532 AND ε τ σθησανg2936 [G5681] WERE CREATED. فهل كيريس ل تعني المعلم فقط فهل المعلم ه الذي خلق كل شيئ تعبير كيريس الذي يعني الرب بصفات االلهية ( ليس المعلم طبعا ) جاء 222 في العهد الجديد العهد الجديد عندما اقتبس من العهد القديم استخدم كلمة كيريس عن يهه سفر العدد 1 51: ثم قال لقرح جميع قمه: غدا يعلن الرب من ه له من المقدس حتى يقربه إليه. فالذي يختاره يقربه إليه H413 and ואלunto H7141 קרחKorah H413 אלunto H1696 And he וידברspoke (IHOT+) כלall H3605 עדתו, company H5712 his לאמר, saying H559 בקרtomorrow H1242 Even וידע H3045 הקדו ש H6918 his, and אתH853 לו א שרwho H834 ואתH853 H3068 the יהוהLORD will show

22 H834 him: even א שר ואתH853 H413 אליוunto H7126 and will cause to come והקריבnear holy; H413 אליו unto H7126 will he cause to come בו יקריבnear H977 he hath יבחרchosen whom (LXX) αὶ ἐλάλησεν π ὸ Κ ε αὶ π ὸ πᾶσαν αὐτ ῦ τὴν συναγωγὴν λέγ ων Ἐπέσ επτα αὶ ἔγνω ὁ θεὸ τ ὺ ὄντα αὐτ ῦ αὶ τ ὺ ἁγί υ αὶ π σ ηγάγετ π ὸ ἑαυτόν, αὶ ὓ ἐξελέξατ ἑαυτῷ, π σηγάγετ π ὸ ἑαυτόν. العهد القديم عبري كتب يهه لكن السبعينية كتبت ثيؤس هي في العهد الجديد في رسالة بلس الرسل الثانية الي تيمثاس 2 لكن أساس هللا الراسخ قد ثبت إذ له هذا الختم. يعلم الرب الذين هم له. ليتجنب اإلثم كل من يسمي اسم المسيح. (IGNT+) G3588 μεντ G3305 NEVERTHELESS στε ε G4731 FIRM θεμελ G2310 τ υ G3588 FOUNDATION θε υ G2316 GOD'S εστη εν G2476 [G5707] [G5758] STANDS, εχων G2192 [G5723] HAVING την G3588 σφ αγ δα G4973 ταυτην G3778 THIS SEAL, εγνω G1097 [G5627] KNOWS υ G2962 "THE" LORD τ υ G3588 THOSE THAT ντα G5607 [G5752] ARE αυτ υg846 HIS, α G2532 AND απ στητω G868 [G5628] LET DEPART απ G575 FROM αδ α G93 UNRIGHTEOUSNESS πα G3956 EVERYONE G3588 WHO ν μαζων G3687 [G5723] NAMES τ G3588 THE ν μα G3686 NAME χ στ υg5547 OF CHRIST.

23 ויסוד האלהים איתן לא ימוט וזה חותמו ידע יהוה את אשר לו וכל הקורא בשם (HNT) יהוה יסור מעול فالعهد الجديد استخدم كيريس بدال من ثيؤس هذا يدل ان كيريس في العهد الجديد يساي ثيؤس في العهد القديم االن نع اخر من االعداد التي ابدلت فيها السبعينية كيريس بدل من ثيؤس العكس عدة مرات ا العهد القديم كتب هللا العهد الجديد كتب الرب العكس ايضا عدة مرات مثل سفر صمئيل االل 22 52: ألنه ال يترك الرب شعبه من أجل اسمه العظيم. ألنه قد شاء الرب أن يجعلكم له شعبا. אתH853 H3068 the יהוהLORD H5203 יט שforsake H3808 will לאnot H3588 כיFor (IHOT+) עמוpeople H5971 his בעבור: sake H5668 שמוname's H8034 הגדולgreat H1419 for his כי H3588 אתכםH853 לו H6213 to לע שותmake H3068 the יהוהLORD H2974 it hath הואילpleased because לעם. people H5971 you his (LXX) ὅτ ὐ ἀπώσετα ύ τὸν λαὸν αὐτ ῦ δ ὰ τὸ ὄν μα αὐτ ῦ τὸ μέγ α, ὅτ ἐπ ε έω ύ π σελάβετ ὑμᾶ αὑτῷ εἰ λαόν. العهد الجديد كتبها هللا ثيؤس رسالة بلس الرسل الي اهل رمية 2 55:

24 لم يرفض هللا شعبه الذي سبق فعرفه. أم لستم تعلمن ماذا يقل الكتاب في إيليا كيف يتسل إلى هللا ضد إسرائيل قائال : (IGNT+) υ G3756 DID απωσατ G683 [G5662] G3588 NOT THRUST AWAY θε G2316 τ ν G3588 GOD λα ν G2992 PEOPLE, αυτ υg846 HIS ν G3739 WHOM π εγνω G4267 [G5656] η G2228 HE FOREKNEW. υ G3756 KNOW δατε G1492 [G5758] YE NOT ενg1722 IN " THE HISTORY OF " ηλ α G2243 ELIJAH τ G5101 WHAT λεγε G3004 [G5719] SAYS ηg3588 THE γ αφη G1124 SCRIPTURE? ω G5613 HOW εντυγχανε G1793 [G5719] HE PLEADS τω G3588 WITH θεω G2316 GOD ατα G2596 τ υ G3588 AGAINST σ αηλ G2474 ISRAEL λεγων G3004 [G5723] SAYING, לא זנח האלהים את עמו אשר ידעו מקדם הלא תדעו את אשר הכתוב אמר (HNT) באליהו והוא צעק אל האלהים על ישראל לאמר فالعهد الجديد استخدم كلمة ثيؤس بدل من كيريس في السبعينية هذا الن ثيؤس تساي كيريس للمتاضعين. مثال اخر سفر االمثال 32 3: كما أنه يستهزئ بالمستهزئين هكذا يعطي نعمة H3887 the יליץ: scorners H1931 הואhe H3887 ללציםscorneth H518 אםSurely (IHOT+) ולענייםH6041 יתןgiveth H5414 but he חן grace H2580

25 (LXX) ύ ὑπε ηφάν ἀντ τάσσετα, ταπε ν ῖ δὲ δίδωσ ν χά ν. نعمة«. اقتبسها العهد الجديد رسالة يعقب 1 2: لكنه يعطي نعمة أعظم. لذلك يقل:»يقام هللا المستكبرين أما المتاضعن فيعطيهم (IGNT+) με ζ να G3173 δε G1161 BUT GREATER δ δωσ ν G1325 [G5719] HE GIVES χα ν G5485 GRACE. δ G1352 WHEREFORE λεγε G3004 [G5719] G3588 HE SAYS, θε G2316 GOD υπε ηφαν G5244 "THE" PROUD αντ τασσετα G498 [G5731] SETS HIMSELF AGAINST, ταπε ν G5011 δε G1161 BUT TO "THE" LOWLY δ δωσ νg1325 [G5719] HE GIVES χα νg5485 GRACE. וגם יגדיל לתת חן על כן הכתוב אומר אלהים ללצים יליץ ולענוים יתן חן (HNT) فكيريس في العهد القديم كتبها العهد الجديد ثيؤس معنا. مثال اخر سفر اشعياء 5 8: تشارا مشرة فتبطل. تكلما كلمة فال تقم. ألن هللا

26 H1696 דברוspeak H6565 and it shall come to ותפר; naught עצהH6098 עצוH5779 (IHOT+) דבר, word H1697 the ולאnot H3808 and it shall יקום: stand H6965 כיfor H3588 עמנו. us H5973 with אל God H410 (LXX) αὶ ἣν ἂν β υλεύσησθε β υλήν, δ ασ εδάσε ύ, αὶ λόγ ν ὃν ἐὰν λαλήσητε, ὐ μὴ ἐμμείνῃ ὑμῖν, ὅτ μεθ ἡμῶν ύ ὁ θεό. معنا (. فالسبعينية كتبت كيريس ا ثيؤس في العهد الجديد انجيل متي 23 5:»هذا العذراء تحبل تلد ابنا يدعن اسمه عمانئيل«)الذي تفسيره: هللا (IGNT+) δ υ G2400 [G5628] BEHOLD, η G3588 THE πα θεν G3933 VIRGIN εν G1722 WITH γαστ G1064 εξε G2192 [G5692] CHILD SHALL BE, α G2532 AND τεξετα G5088 [G5695] SHALL BRING FORTH υ ν G5207 A SON, α G2532 AND αλεσ υσ νg2564 [G5692] τ G3588 THEY SHALL CALL ν μα G3686 αυτ υ G846 HIS NAME εμμαν υηλ G1694 EMMANUEL, G3739 WHICH εστ ν G2076 [G5748] IS, μεθε μηνευ μεν νg3177 [G5746] BEING INTERPRETED, μεθ G3326 WITH ημων G2257 G3588 US θε G2316 GOD. הנה העלמה הרה וילדת בן וקראו שמו עמנואל אשר פרושו האל עמנו (HNT)

27 مثال اخر اشعياء 58 :8 هئنذا األالد الذين أعطانيهم الرب آيات عجائب في إسرائيل من عند رب الجند الساكن في جبل صهين. H834 א שרwhom H3206 and the והילדיםchildren H595 אנכיI H2009 הנה, Behold (IHOT+) נתןgiven H5414 hath לי יהוהLORD H3068 the לאתותsigns H226 me for ולמופתים H4159 and for H6635 of צבאות, hosts H3068 the יהוהLORD H5973 מעםfrom H3478 in בי שראלIsrael wonders ה שכןdwelleth H7931 which בהרmount H2022 in ציון. Zion H6726 (LXX) ἰδ ὺ ἐγὼ αὶ τὰ πα δία, ἅ μ ἔδω εν ὁ θεό, αὶ ἔστα εἰ σημεῖα αὶ τέ ατα ἐν τῷ ἴ ῳ Ισ αηλ πα ὰ υ ί υ σαβαωθ, ὃ ατ εῖ ἐν τῷ ὄ ε Σ ων. فالسبعينية كتبت ثيؤس بدل من كيريس العهد الجديد رسالة بلس الرسل الي العبرانيين 53 2: أيضا:»أنا أكن متكال عليه«. أيضا:»ها أنا األالد الذين أعطانيهم هللا«. (IGNT+) α G2532 AND παλ ν G3825 AGAIN εγω G1473 I εσ μα G2071 [G5704] WILL BE πεπ θω G3982 [G5756] TRUSTING επ G1909 IN αυτωg846 HIM. α G2532 AND παλ ν

28 G3825 AGAIN, δ υ G2400 [G5628] BEHOLD εγω G1473 I α G2532 AND τα G3588 THE πα δ α G3813 CHILDREN α G3739 WHICH μ G3427 ME εδω εν G1325 [G5656] G3588 GAVE θ ε G2316 GOD. ואומר וקויתי לו ועוד הנה אנכי והילדים אשר נתן לי (HNT) יהוה فيهه يساي كيريس ايضا ثيؤس األرض. مثال اخر سفر اشعياء 23 52: ألن السيد رب الجند يصنع فناء قضاء في كل אדני H136 H2782 even ונחרצה, determined H3617 a כלה, consumption H3588 כיFor (IHOT+) H7130 in the בקרבmidst H6213 shall ע שהmake H6635 of צבאותhosts H3069 יהוהGOD the Lord כלall H3605 of הארץ. land H776 the (LXX) ὅτ λόγ ν συντετμημέν ν π ήσε ὁ θεὸ ἐν τῇ ἰ υμένῃ ὅλῃ. السبعينية كتبت ثيؤس العهد الجديد رسالة بلس الرسل الي اهل رمية 28 9:

29 ألنه متمم أمر قاض بالبر. ألن الرب يصنع أمرا مقضيا به على األرض«. (IGNT+) λ γ ν G3056 THE MATTER γα G1063 FOR συντελωνg4931 [G5723] "HE IS" CONCLUDING α G2532 AND συντεμνων G4932 [G5723] CUTTING SHORT εν G1722 IN δ α συνηg1343 RIGHTEOUSNESS : τ G3754 BECAUSE λ γ ν G3056 A MATTER συντετμημ εν ν G4932 [G5772] CUT SHORT π ησε G4160 [G5692] WILL DO "THE" υ G2962 LORD επ G1909 UPON τη G3588 THE γη G1093 EARTH. العهد الجديد كتب كيريس بدل من ثيؤس في العهد القديم : فكيريس ثيؤس متسايين في المعني مثال اخر سفر اشعياء 8 21: يبلع المت إلى األبد يمسح السيد الرب الدمع عن كل الجه ينزع عار شعبه عن كل األرض ألن الرب قد تكلم. ומחה H4229 H5331 in לנצח; victory H4194 המותdeath H1104 He will swallow בלעup (IHOT+) H5921 from מעלoff H1832 דמעהtears H3069 יהוהGOD H136 and the אדניLord will wipe away כלall H3605 פנים; faces H6440 וחרפתrebuke H2781 and the עמוpeople H5971 of his יסיר H5493 H3588 כיfor H776 the הארץ: earth H3605 כלall H5921 from מעלoff shall he take away יהוהLORD H3068 the דבר spoken H1696 hath

30 (LXX) ατέπ εν ὁ θάνατ ἰσχύσα, αὶ πάλ ν ἀφεῖλεν ὁ θεὸ πᾶν δά υ ν ἀπὸ παντὸ π σώπ υ τὸ ὄνε δ τ ῦ λα ῦ ἀφεῖλεν ἀπὸ πάση τῆ γῆ, τὸ γ ὰ στόμα υ ί υ ἐλάλησεν. العهد الجديد سفر الرؤيا 57 7: ألن الحمل الذي في سط العرش يرعاهم يقتادهم إلى ينابيع ماء حية يمسح هللا كل دمعة من عينهم«. (IGNT+) τ G3754 BECAUSE τ G3588 THE α ν ν G721 LAMB τ G3588 WHICH "IS" αν αμεσ ν G303 IN "THE" MIDST τ υ G3588 OF THE θ ν υ G2362 THRONE π μανε G4165 [G5692] WILL SHEPHERD αυτ υ G846 THEM, α G2532 AND δηγησε G3594 [G5692] WILL LEAD αυτ υ G846 THEM επ G1909 TO ζωσα G2198 [G5723] LIVING πηγα G4077 FOUNTAINS υδατωνg5204 OF WATERS, α G2532 AND εξαλε ψε G1813 [G5692] G3588 WILL WIPE AWAY θε G2316[GOD παν G3956 EVERY δα υ ν G1144 TEAR απ G575 FROM των G3588 φθαλμων G3788 αυτωνg846 THEIR EYES. כי השה אשר בתוך הכסא הוא ירעם ועל מבועי מים חיים ינהלם ומחה אלהים (HNT) כל דמעה מעיניהם فالعهد القديم قال الرب ( يهه ) العهد الجديد كتبها هللا ( ثيؤس ) فايضا ثيؤس يساي كيريس

31 مثال اخر سفر اشعياء 52 29: ألن الرب قد سكب عليكم رح سبات أغمض عينكم. األنبياء رؤساؤكم الناظرن غطاهم. H7307 רוח יהוהH3069 H5921 עליכםupon H5258 hath poured נסךout H3588 כיFor (IHOT+) H5869 עיניכם אתH853 H6105 and hath ויעצםclosed H8639 of deep תרדמה, sleep you the spirit רא שיכם, rulers H7218 and your אתH853 הנביאיםprophets H5030 the ואתH853 your eyes: החזיםseers H2374 the כסה. covered H3680 hath he (LXX) ὅτ πεπότ εν ὑμᾶ ύ πνεύματ ατανύξεω αὶ αμμύσε τ ὺ ὀφθαλμ ὺ αὐτῶν αὶ τῶν π φητῶν αὐτῶν αὶ τῶν ἀ χόντων αὐτῶν, ἱ ὁ ῶντε τὰ υπτά. فالعبري كتب يهه السبعينية كتبت كيريس العهد الجديد رسالة بلس الرسل الي اهل رمية 8 55: كما ه مكتب:»أعطاهم هللا رح سبات عينا حتى ال يبصرا آذانا حتى ال يسمعا إلى هذا اليم«.

32 (IGNT+) αθω G2531 ACCORDING AS γεγ απτα G1125 [G5769] IT HAS BEEN WRITTEN, εδω εν G1325 [G5656] GAVE αυτ G846 G3588 THEM θε G2316 GOD πνευμα G4151 A SPIRIT ατανυξεω G2659 OF SLUMBER, φθαλμ υ G3788 EYES τ υ G3588 SO AS μη G3361 NOT βλεπε νg991 [G5721] TO SEE, α G2532 AND ωτα G3775 EARS τ υg3588 SO AS μη G3361 NOT α υε ν G191 [G5721] TO HEAR, εω G2193 τη G3588 UNTO σημε ν G4594 THIS ημε α G2250 DAY. ככתוב נתן להם האלהים רוח תרדמה עינים לא לראות ואזנים לא לשמע עד היום (HNT) הזה فالعهد القديم كتب كيريس لكن العهد الجديد كتب مقابلها ثيؤس هذا يؤكد ايضا ان كيريس يساي ثيؤس األبد «. مثال اخر سفر اشعياء 8 22: يبس العشب ذبل الزهر. أما كلمة إلهنا فتثبت إلى (IHOT+) יב ש, withereth H3001 חצירgrass H2682 The נבל: fadeth H5034 ציץflower H6731 the ודברword H1697 but the אלהינוGod H430 of our יקוםstand H6965 shall לעולם. forever H5769 (LXX) τὸ δὲ ῥῆμα τ ῦ θε ῦ ἡμῶν μένε εἰ τὸν αἰῶνα.

33 بها. فالعدد كتب ثيؤس العهد الجديد بطرس االلي 21 5: أما كلمة الرب فتثبت إلى األبد. هذه هي الكلمة التي بشرتم (IGNT+) τ G3588 δε G1161 ημα G4487 BUT THE WORD υ υ G2962 OF "THE" LORD μ ενε G3306 [G5719] ABIDES ε G1519 τ ν G3588 α ωνα G165 FOR EVER. τ υτ G5124 δε G1161 BUT THIS εστ ν G2076 [G5748] IS τ G3588 THE ημα G4487 WORD τ G3588 WHICH ευαγ γελ σθεν G2097 [G5685] WAS ANNOUNCED ε G1519 TO υμα G5209 YOU. יבש חציר נבל ציץ ודבר יהוה יקום לעולם והוא הדבר אשר בשר לכם (HNT) فالعهد الجديد كتب كيريس بدل من ثيؤس يهه في العهد القديم هذا عكس المثال السابق لكن يؤكد ان ثيؤس يساي كيريس يساي يهه كثيرا. مثال اخر سفر اشعياء 53 12: كل بنيك تالميذ الرب سالم بنيك H3068 of the יהוה H3928 למודיtaught H1121 thy בניךchildren H3605 And וכלall (IHOT+) H1121 of thy בניך. children H7965 the שלוםpeace H7227 and ורבgreat LORD;

34 (LXX) αὶ πάντα τ ὺ υἱ ύ σ υ δ δα τ ὺ θε ῦ αὶ ἐν π λλῇ εἰ ήνῃ τὰ τ έ να σ υ. إلي. العبري كتب يهه السبعينية كتبت ثيؤس العهد الجديد انجيل يحنا 21 1: إنه مكتب في األنبياء: يكن الجميع متعلمين من هللا. فكل من سمع من اآلب تعلم يقبل (IGNT+) εστ ν G2076 [G5748] IT IS γεγ αμμεν ν G1125 [G5772] WRITTEN εν G1722 IN τ G3588 THE π φητα G4396 PROPHETS, α G2532 AND εσ ντα G2071 [G5704] THEY SHALL BE παντε G3956 ALL δ δα τ G1318 τ υ G3588 TAUGHT θε υ G2316 OF GOD. πα G3956 EVERYONE υν G3767 THEREFORE G3588 THAT α υσα G191 [G5660] HAS HEARD πα α G3844 FROM τ υ G3588 THE πατ G3962 FATHER α G2532 AND μαθων G3129 [G5631] HAS LEARNT, ε χετα G2064 [G5736] COMES π G4314 TO μεg3165 ME : הלא כתוב בנביאים וכל בניך למודי יהוה לכן כל אשר שמע מן האב ולמד יבא (HNT) אלי فالعهد القديم كتب الرب العبري يهه السبعينية ثيؤس الجديد كتب هللا ثيؤس العبري يهه فهذا يثبت ان ثيؤس ايضا يساي الرب كيريس مثال ايضا من االسفار القاننية الثانية

35 سفر يشع بن سيراخ 51 22: اخنخ ارضى الرب فنقل سينادي االجيال الى التبة (LXX) Ενωχ εὐη έστησεν υ ίῳ αὶ μετετέθη ὑπόδε γμα μεταν ία ταῖ γ ενεαῖ. كيريس العهد الجديد رسالة بلس الرسل الي العبرانيين 1 55: باإليمان نقل أخنخ لكي ال يرى المت لم يجد ألن هللا نقله - إذ قبل نقله شهد له بأنه قد أرضى هللا (IGNT+) π στε G4102 BY FAITH ενωχ G1802 ENOCH μετετεθη G3346 [G5681] τ υ G3588 WAS TRANSLATED μη G3361 NOT δε ν G1492 [G5629] TO SEE θανατ ν G2288 DEATH, α G2532 AND υχ G3756 ευ σ ετ G2147 [G5712] WAS NOT FOUND, δ τ G1360 BECAUSE με τεθη εν G3346 [G5656] TRANSLATED αυτ ν G846 G3588 HIM θε G2316 GOD; π G4253 γα G1063 FOR BEFORE τη G3588 μεταθεσεω G3331 αυτ υ G846 HIS TRANSLATION μεμ α τυ ητα G3140 [G5769] HE HAS BEEN BORNE WITNESS TO ευη εστη ενα τω G3588 TO HAVE WELL PLEASED θεωg2316 GOD. G2100 [G5760] فالعهد القديم كتب كيريس الجديد كتب ثيؤس

36 فراينا كل االناع من االمثلة التي تؤكد ان يهه ه باليناني كيريس ايضا ايلهيم من الممكن ان يترجم الي كيريس في اليناني. راينا امثله في العهد القديم السبعينية كتبت ثيؤس كتبها العهد الجديد كيريس ايضا السبعينية كتبت كيريس الجديد كتبها ثيؤس كل هذا يؤكد ان لقب كيريس لقب المسيح ه لقب الهية يؤكد ان المسيح قال لفظيا انا ه هللا تاكيد هذا ما قاله الرب يسع نفسه انجيل متي ف يم ا ك ان ال ف ر يس ي ن مج ت م ع ين س أ ل هم ي سع 22 ق ائال :»م اذ ا ت ظن ن ف ي ال م س يح اب ن م ن ه «ق الا ل ه :»اب ن د اد «. 23 ق ال ل هم : «ف ك ي ف ي د عه د اد ب الر ح ر ب ا ق ائ ال : 22 ق ال الر ب ل ر ب ي: اج ل س ع ن ي م يني ح ت ى أ ض ع أ ع د اء ك م ط ئ ا ل ق د م ي ك. 21 ف إ ن ك ان د اد ي د عه ر ب ا ف ك ي ف ي كن اب ن ه «21 ف ل م ي س ت ط ع أ ح د أ ن يج يب ه ب ك ل م ة. م ن ذل ك ال ي م ل م ي ج سر أ ح د أ ن ي س أ ل ه ب ت ة. تعبير الرب لربي ه في اليناني ( ا كيريس ت كيري ) فداد يدعا المسيح الرب اي الهه إنجيل لقا 55 2: أ ن ه ل د ل كم ال ي م ف ي م د ين ة د اد مخ ل ص ه ال م س يح الر ب. سفر أعمال الرسل 19 7: ف ك انا ي ر جمن اس ت ف ان س ه ي د ع ي قل» :أ ي ه ا الر ب ي سع اق ب ل رح ي.«سفر أعمال الرسل 55 51: لك ن ب ن ع م ة الر ب ي س ع ال م س يح ن ؤ م ن أ ن ن خ ل ص ك م ا ألئ ك أ ي ض ا.«

37 صلنا الي نقطتين هامتين مها ان كلمة كيريس لغيا لها استخدامين االل للبشر ل مضاف في العدد لملكيه خاصه مثل ارض ا بيت ا عبيد كسيد كملك كرئيس بيت كل هذا ال ينطبق علي المسيح بالمعني االرضي ا معني اهلل يهه ساء بدن تحديد ا بتحديد الملكيه المطلقه ا السلطان المطلق هذا ينطبق علي المسيح اهلل الظاهر في الجسد. النقطه الثانيه ان اليهد اليعرفن جيدا ان كلمة كيريس الينانية تعني يهه اسم الههم ه اقدس اسم يخافن من مجرد نطقه علي لسانهم نبدأ ندرس بعض االعداد التي استخدمت فيها كيريس اسم الهي عن المسيح عن البشر في الجديد العهد اال عن اهلل مثل الرب االله ا الرب الهك ( تحب الرب الهك ا غيره ) كيرين تن ثيؤن 7 انجيل متي 2: ق ال ل ه ي س ع :»م ك ت ب أ ي ضا : ال ت ج ر ب الر ب إ ل ه ك «. εφη αυτω ησ υ παλ ν γεγ απτα υ ε πε ασε υ ν τ ν θε ν

38 σ υ 52 متي 2: ح ين ئ ذ ق ال ل ه ي س ع :»اذ ه ب ي ا ش ي ط ان! أل ن ه م ك ت ب : ل لر ب إ ل ه ك ت س ج د ا ي اه ح د ه ت ع ب د «. τ τε λεγε αυτω ησ υ υπαγε σατανα γεγ απτα γα υ ν τ ν θε ν σ υ π σ υνησε α αυτω μ νω λατ ευσε مالك الرب انجيلس كيريي بالطبع مالك الرب لن يكن بمعني مالك المعلم 22 انجيل متي 5: ل ك ن ف يم ا ه م ت ف ك ر ف ي ه ذ ه األ م ر إ ذ ا م ال ك الر ب ق د ظ ه ر ل ه ف ي ح ل م ق ائ ال :»ي ا ي س ف اب ن د ا د ال ت خ ف أ ن ت أ خ ذ م ر ي م ام ر أ ت ك أل ن ال ذ ي ح ب ل ب ه ف يه ا ه م ن الر ح ال ق د س. ταυτα δε αυτ υ ενθυμηθεντ δ υ αγγελ υ υ ατ να εφανη αυτω λεγων ωσηφ υ δαβ δ μη φ βηθη πα αλαβε ν μα αμ την γυνα α σ υ τ γα εν αυτη γεννηθεν ε πνευματ εστ ν αγ υ تعبير مالك الرب تكرر كثي ار

39 نبي الرب ا ( من الرب بالنبي ) ت كيريي ديا ت برفيتي 22 انجيل متي 5: ه ذ ا ك ل ه ك ان ل ك ي ي ت م م ا ق يل م ن الر ب ب الن ب ي : τ υτ δε λ ν γεγ νεν να πλη ωθη τ ηθεν υπ τ υ υ υ δ α τ υ π φητ υ λεγ ντ نامس الرب 39 انجيل لقا 2: ل م ا أ ك م ل ا ك ل ش ي ء ح س ب ن ام س الر ب ر ج ع ا إ ل ى ال ج ل يل إ ل ى م د ين ت ه م الن اص ر ة. α ω ετελεσαν απαντα τα ατα τ ν ν μ ν υ γαλ λα αν ε την π λ ν αυτων ναζα εθ υ υπεστ εψαν ε την رح الرب علي 58 انجيل لقا 2:»ر ح الر ب ع ل ي أل ن ه م س ح ن ي أل ب ش ر ال م س اك ين أ ر س ل ن ي أل ش ف ي ال م ن ك س ر ي ال ق ل ب أل ن اد ي

40 ل ل م أ س ر ين ب اإل ط ال ق ل ل ع م ي ب ال ب ص ر أ ر س ل ال م ن س ح ق ين ف ي ال ح ر ي ة πνευμα υ υ επ εμε υ ενε εν εχ σεν με ευαγγελ ζεσθα πτωχ απεσταλ εν με ασασθα τ υ συντετ μμεν υ την α δ αν η υξα α χμαλωτ αφεσ ν α τυφλ αναβλεψ ν απ στε λα τεθ αυσμεν υ εν αφεσε ثانيا عن المسيح تعبير الهية الرب كيريس رب السبت كيريس ت ساباتن 8 انجيل متي 52: ف إ ن اب ن اإل ن س ان ه ر ب الس ب ت أ ي ضا «. υ γα εστ ν α τ υ σαββατ υ υ τ υ ανθ ωπ υ تعبير طريق الرب ( ادن كيريي )

41 انجيل متي 3 3: ف إ ن ه ذ ا ه ال ذ ي ق يل ع ن ه ب إ ش ع ي اء الن ب ي : ص ت ص ار خ ف ي ال ب ر ي ة : أ ع د ا ط ر يق الر ب. اص ن ع ا س ب ل ه م س ت ق يم ة «. υτ γα εστ ν ηθε υπ ησα υ τ υ π φητ υ λεγ ντ φωνη β ωντ εν τη ε ημω ετ μασατε την δ ν υ υ ευθε α π ε τε τα τ β υ αυτ υ قال الرب لربي 22 انجيل متي 22: الر ب ل ر ب ي ق ال اج ل س ع ن ي م ين ي ح ت ى أ ض ع أ ع د اء ك م ط ئا ل ق د م ي ك ε πεν υ τω υ ω μ υ αθ υ ε δεξ ων μ υ εω αν θω τ υ εχθ υ σ υ υπ π δ ν των π δων σ υ لقب ربي الهي 28 ا ل ه ي «. انجيل يحنا 22: أ ج اب ت م ا:»ر ب ي

42 α απε θη θωμα α ε πεν αυτω υ μ υ α θε μ υ بالطبع تعبير اجاب تما ليس تعجب تما الدعه للرب كيريي 25 انجيل متي 7:»ل ي س ك ل م ن ي ق ل ل ي: ي ا ر ب ي ا ر ب ي د خ ل م ل ك ت الس م ا ات. ب ل ال ذ ي ي ف ع ل إ ر اد ة أ ب ي ال ذ ي ف ي الس م ا ات. υ πα λεγων μ υ ε υ ε ε σελευσετα ε την βασ λε αν των υ ανων αλλ π ων τ θελημα τ υ πατ μ υ τ υ εν υ αν المباركة السمه 39 انجيل متي 23: أل ن ي أ ق ل ل ك م : إ ن ك م ال ت ر ن ن ي م ن اآلن ح ت ى ت ق ل ا: م ب ار ك اآلت ي ب اس م الر ب!«. λεγω γα υμ ν υ μη με δητε απ α τ εω αν ε πητε ευλ γημεν ε χ μεν εν ν ματ υ υ

43 مجيئ الرب 22 انجيل متي 22:»ا س ه ر ا إ ذا أل ن ك م ال ت ع ل م ن ف ي أ ي ة س اع ة ي أ ت ي ر ب ك م. γ ηγ ε τε υν τ υ δατε π α ω α υ υμων ε χετα ملكت الرب 22 انجيل لقا 23: ث م ق ال ل ي س ع : ي ا ر ب»اذ ك ر ن ي م ت ى ج ئ ت ف ي م ل ك ت ك «. α ελεγεν τω ησ υ μνησθητ μ υ υ ε ταν ελθη εν τη βασ λε α σ υ الرب الديان 37 انجيل متي 21: ف ي ج يب ه األ ب ر ار ح ين ئ ذ : ي ار ب م ت ى ر أ ي ن اك ج ائ عا ف أ ط ع م ن اك أ ع ط ش انا ف س ق ي ن اك

44 τ τε απ θησ ντα αυτω δ α λεγ ντε υ ε π τε σε ε δ μεν πε νωντα α εθ εψαμεν η δ ψωντα α επ τ σαμεν لالنقاذ من المت 21 انجيل متي 8: ف ت ق د م ت ال م يذ ه أ ي ق ظ ه ق ائ ل ين :»ي ا س ي د ( يا رب ) ن ج ن ا ف إ ن ن ا ن ه ل ك!«α π σελθ ντε μαθητα αυτ υ ηγε αν αυτ ν λεγ ντε υ ε σωσ ν ημα απ λλυμεθα 32 انجيل متي 52: ل ك ن ل م ا ر أ ى الر يح ش د يد ة خ اف. ا ذ اب ت د أ ي غ ر ق ص ر خ :»ي ا ر ب ن ج ن ي «. βλεπων δε τ ν ανεμ ν σχυ ν εφ βηθη α α ξαμεν ε αξεν λεγων υ ε σωσ ν με αταπ ντ ζεσθα ايضا اطلق علي المسيح لقب كيريس بمعني سيد بشري ذ سلطان عظيم

45 انجيل متي 2 8: ا ذ ا أ ب ر ص ق د ج اء س ج د ل ه ق ائ ال :»ي ا س ي د إ ن أ ر د ت ت ق د ر أ ن ت ط ه ر ن ي «. α δ υ λεπ με αθα σα ελθων π σε υνε αυτω λεγων υ ε εαν θελη δυνασα تكرر هذا التعبير قبل ان انتهي من هذه النقطه اطلب من مدعي ان الرب ا كيريس تعني معلم ان يستبدلا كلمة كيريس ا الرب يضعا مكانها المعلم يرا هل المعني يستقيم بالطبع لن يستقيم ثالثا تعبي ارت بشريه سيد العبيد 21 انجيل متي 58: ا ذ ل م ي ك ن ل ه م ا ي ف ي أ م ر س ي د ه أ ن ي ب اع ه ام ر أ ت ه أ ال د ه ك ل م ا ل ه ي ف ى الد ي ن.

46 μη εχ ντ δε αυτ υ απ δ υνα ε ελευσεν αυτ ν υ αυτ υ π αθηνα α την γυνα α αυτ υ α τα τε να α παντα σα ε χεν α απ δ θηνα سيد الحصاد ( كيريس ت امبيلنس ) 8 انجيل متي 22: س ي د ي أ ت ي ذ ل ك ال ع ب د ف ي ي م ال ي ن ت ظ ر ه ف ي س اع ة ال ي ع ر ف ه ا ηξε υ τ υ δ υλ υ ε ε ν υ εν ημε α η υ π σδ α α εν ω α η υ γ νωσ ε سيد الفرح 55 انجيل متي 21: أ خ ي ار ج اء ت ب ق ي ة ال ع ذ ار ى أ ي ضا ق ائ ال ت : ي ا س ي د ي ا س ي د اف ت ح ل ن ا. υστε ν δε ε χ ντα α α λ πα πα θεν λεγ υσα υ ε υ ε αν ξ ν ημ ν

47 بعد هذه المقدمه فقط لتضيح كيريس معناه استخداماته عهد قديم جديد العدد الذي اطلق كلمة كيريس علي بشر 32 سفر اعمال الرسل 51: ث م أ خ ر ج ه م ا ق ال : م اذ ا»ي ا س ي د ي ي ن ب غ ي أ ن أ ف ع ل ل ك ي أ خ ل ص «α π αγαγων αυτ υ εξω εφη υ τ με δε π ε ν να σωθω فه يلقبهم بسيديه اي انه جعل من نفسه عبد لهم بالجسد رغم انهما كانا مسجنين عنده لكن بسبب المعجزه ه لغيا يقل سيدي اي انهم اسياد خاصين له ليس بطريقه عامه لهذا استخدم لقب كيريي في اليناني لهذا هذا العدد خاصة استخدم في اال ارمي ܘܢ ܘ ܐܦ ܩ ܐ ܝܟܐ ܠܡ ܥܒ ܕܐ ܠ ܝ ܘ ܠܐ ܡ ܢ ܐ ܡ ܪ ܝ ܠܗ ܘܢ ܗ ܘ ܐ ܘ ܐܡ ܪ ܠܒ ܪ ܐ ܢ - Acts 16:30 ܕ ܐܚ ܐ

48 ق ا ن ن لب ر ام ر ه ا له ن م ار ي م ان ا ا ل ل ي لم عب د ا يك د اخ ا. - Acts 16:30 ڥ ا تعبير ماري للبشر ليس مثل مري الذي ه للرب فقط ايضا في الترجمه العبرية (HNT) ואושע אעשה מה אדני ויאמר ויוציאם كتبت ادن ليس يهه فه لغيا ال يساي بين تلقيبه لهم باسياده لقب السيد المسيح الذي استخداماته تدل علي الهته ايضا هذا االنسان حارس السجن في مدينة ثياتي ار يؤمن بتعدد االلهة في هذا الزمان هذا ه الفكر الرماني فغالبا اعتقد انهم انصاف الهة لقدرتهم علي صنع معج ازت لكن هما جها نظره مباشره الي ان االله الحقيقي ه الرب يسع المسيح سفر اعمال الرسل 51 ثم اخرجهما قال يا سيدي ماذا ينبغي ان افعل لكي اخلص 32 :51 فقاال امن بالرب يسع المسيح فتخلص انت اهل بيتك 35 :51 كلماه جميع من في بيته بكلمة الرب 32 :51 33 فاخذهما في تلك الساعة من الليل غسلهما من الج ارحات اعتمد في الحال ه :51 الذين له اجمعن

49 لما اصعدهما الى بيته قدم لهما مائدة تهلل مع جميع بيته اذ كان قد امن باهلل 32 :51 Act 16:30 α π αγαγων αυτ υ εξω εφη υ τ με δε π ε ν να σωθω Act 16:31 δε ε π ν π στευσ ν επ τ ν υ ν ησ υν χ στ ν α σωθηση συ α σ υ Act 16:32 α ελαλησαν αυτω τ ν λ γ ν τ υ υ υ α πασ ν τ εν τη α αυτ υ Act 16:33 α πα αλαβων αυτ υ εν ε ε νη τη ω α τη νυ τ ελ υσεν απ των πληγων α εβαπτ σθη αυτ α αυτ υ παντε πα αχ ημα Act 16:34 αναγαγων τε αυτ υ ε τ ν ν αυτ υ πα εθη εν τ απεζαν α ηγαλλ ασατ παν πεπ στευ ω τω θεω لهذا فهما كلماه بكلمة الرب اي ه يسع المسيح اي اهلل فه من ان لقبهما خطأ بكيريس الي ان جها نظره الي ان الرب ( كيريس ) يسع المسيح ه كيريس الحقيقي كلماه بكلمة الرب ( لجس كيريس ) فامن ه باهلل ( ثيؤس ) اذا فهذا عدد الثبات الهت المسيح انه ه كيريس يهه ه اللغس ه ثيؤس اهلل

50 المجد هلل دائما i Friberg, T., Friberg, B., & Miller, N. F. (2000). Vol. 4: Analytical lexicon of the Greek New Testament. Baker's Greek New Testament library (240). Grand Rapids, Mich.: Baker Books. n. noun, or nouns masc. masculine DBLHebr Swanson, A Dictionary of Biblical Languages With Semantic Domains: Hebrew (Old Testament) Str Strong s Lexicon TDNT Kittel, Theological Dictionary of the New Testament LN Louw-Nida Greek-English Lexicon + I have cited every reference in regard to this lexeme discussed under this definition. ii Swanson, J. (1997). Dictionary of Biblical Languages with Semantic Domains : Greek (New Testament) (electronic ed.) (DBLG 3261, #6). Oak Harbor: Logos Research Systems, Inc.

وبديلة اليلوهيم وهو ثيؤس في اليوناني أي اهلل

وبديلة اليلوهيم وهو ثيؤس في اليوناني أي اهلل اقتباس العهد الجديد من القديم يؤكد ان لقب الرب او كيريوس هو اسم يهوه كيريوس اسم الرب يسوع المسيح وبديلة اليلوهيم وهو ثيؤس في اليوناني أي اهلل Holy_bible_1 درسنا سابقا وعرفنا ان يسوع المسيح اهلل الظاهر

Διαβάστε περισσότερα

ی ا ک ل ا ه م ی ل ح ر

ی ا ک ل ا ه م ی ل ح ر ل- ال ج ه) ن و م ن م د ر م ت ک ر ا ش م د ر ک و ر ا ب ر ه ش ه د و س ر ف ا ه ت ف ا ب ز ا س و ن ) س و ل ا چ ر ه ش 6 ه ل ح م : د ر و م 1 ل م آ م ظ ع ل ال ج ر و ن د ح ا و م ال س ا د ا ز آ ه ا گ ش ن ا د ر ه

Διαβάστε περισσότερα

ر ک ش ل ن س ح ن د م ح م ب ن ی ز ن. ل و ئ س م ه د ن س ی و ن ( ی ر ک ش ل &

ر ک ش ل ن س ح ن د م ح م ب ن ی ز ن. ل و ئ س م ه د ن س ی و ن ( ی ر ک ش ل & ن- س ح ی ژ ر ن ا ل ا ق ت ن ا ر د ر ا و ی د ي ر ي گ ت ه ج و د ی ش ر و خ ش ب ا ت ه ی و ا ز و ت ه ج ه ط ب ا ر ل ی ل ح ت ) ر ال ر ه ش ي د ر و م ه ع ل ا ط م ( ي ر ي س م ر گ ي ا ه ر ه ش ر د ن ا م ت خ ا س ل خ

Διαβάστε περισσότερα

Οι 6 πυλώνες της πίστης: Μέρος 6 Πίστη Θειο διάταγμα (Κάνταρ Πεπρωμένο) اإليمان بالقدر. Άχμαντ Μ.Ελντίν

Οι 6 πυλώνες της πίστης: Μέρος 6 Πίστη Θειο διάταγμα (Κάνταρ Πεπρωμένο) اإليمان بالقدر. Άχμαντ Μ.Ελντίν Οι 6 πυλώνες της πίστης: Μέρος 6 Πίστη Θειο διάταγμα (Κάνταρ Πεπρωμένο) الركن السادس من أركان اإليمان بالقدر اإليمان: Άχμαντ Μ.Ελντίν Διπλωματούχος Ισλαμικής Θεολογίας www.islamforgreeks.org Τζαμί «Σάλαφ

Διαβάστε περισσότερα

الجزء الثاني: "جسد المسيح الواحد" "الجسد الواحد )الكنيسة(" = "جماعة المؤمنين".

الجزء الثاني: جسد المسيح الواحد الجسد الواحد )الكنيسة( = جماعة المؤمنين. اجلزء الثاين من حبث )ما هو الفرق بني الكلمة اليواننية )سوما )σῶμά بقلم الباحث / مينا سليمان يوسف. والكلمة اليواننية )ساركس σάρξ ((!. الجزء الثاني: "جسد المسيح الواحد" "الجسد الواحد )الكنيسة(" = "جماعة

Διαβάστε περισσότερα

ATLAS green. AfWA /AAE

ATLAS green. AfWA /AAE مج م و ع ة ا لم ن ت ج ا ت K S A ا إل ص د ا ر ا ل د و ل ي ٠ ١ مج م و ع ة ا لم ن ت ج ا ت ٠ ٣ ج و ھ ر ة( ع د ت خ ص ص ة م TENVIRONMENTALLY FRIENDLY PRODUC ح د د ة م ا ل ھ و ي ة و ا ال ب ت ك ا ر و ا ل ط م و

Διαβάστε περισσότερα

=fi Í à ÿ ^ = È ã à ÿ ^ = á _ n a f = 2 k ÿ ^ = È v 2 ح حم م د ف ه د ع ب د ا ل ع ز ي ز ا ل ف ر ي ح, ه ف ه ر س ة م ك ت ب ة ا مل ل ك ف ه د ا ل و

=fi Í à ÿ ^ = È ã à ÿ ^ = á _ n a f = 2 k ÿ ^ = È v 2 ح حم م د ف ه د ع ب د ا ل ع ز ي ز ا ل ف ر ي ح, ه ف ه ر س ة م ك ت ب ة ا مل ل ك ف ه د ا ل و ت ص ح ي ح ا ل م ف ا ه ي م fi Í à ÿ ^ = È ã à ÿ ^ = á _ n c f = 2 k ÿ ^ = È v ك ت ب ه ع ض و ه ي ئ ة ا ل ت د ر ي س ب ا مل ع ه د ا ل ع ا يل ل ل ق ض ا ء ط ب ع و ق ف فا هلل ع ن ا ل ش ي خ ع ب د ا هلل ا جل د

Διαβάστε περισσότερα

ی ن ل ض ا ف ب ی ر غ ن ق و ش ه ی ض ر م ی ) ل و ئ س م ه د ن س ی و ن ( ا ی ن ل ض ا ف ب ی ر غ 1-

ی ن ل ض ا ف ب ی ر غ ن ق و ش ه ی ض ر م ی ) ل و ئ س م ه د ن س ی و ن ( ا ی ن ل ض ا ف ب ی ر غ 1- ر د ی ا ه ل ی ب ق ی م و ق ب ص ع ت ای ه ی ر ی گ ت ه ج و ی ل ح م ت ا ح ی ج ر ت ر ی ث أ ت ل ی ل ح ت و ن ی ی ب ت زابل) ن ا ت س ر ه ش ب آ ت ش پ ش خ ب و ی ز ک ر م ش خ ب : ی د ر و م ه ع ل ا ط م ( ن ا ر ا ی ه

Διαβάστε περισσότερα

Οι 5 πυλώνες της πίστης: Μέρος 2 Πίστη στους αγγέλους

Οι 5 πυλώνες της πίστης: Μέρος 2 Πίστη στους αγγέλους Οι 5 πυλώνες της πίστης: Μέρος 2 Πίστη στους αγγέλους أركان اإلميان - الركن الثاين : اإلميان ابملالئكة Άχμαντ Μ. Ελντίν Διπλωματούχος Ισλαμικής Θεολογίας www.islamforgreeks.org - Τζαμί «Σάλαφ ους Σαάλιχ»

Διαβάστε περισσότερα

1) he to whom a person or thing belongs, about which he has power of

1) he to whom a person or thing belongs, about which he has power of Holy_bible_ 03 6. G2962 θ ξηνο kurios koo -ree-os From θπξνο kuros (supremacy); supreme in authority, that is, (as noun) controller; by implication Mr. (as a respectful title): - God, Lord, master, Sir.

Διαβάστε περισσότερα

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 WEEK 21 The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 I. The Feast of Firstfruits signifies the resurrected Christ as the firstfruits for our enjoyment as

Διαβάστε περισσότερα

يئادتبلاا لوألاا فص لل لوألاا يص اردلا لص فلا بل طلا ب تك ةعجارملاو فيلأ تل ب م ق نيص ص ختملا نم قيرف ــه 1435 ـــ 1434 ةعبط م2014 ـــ

يئادتبلاا لوألاا فص لل لوألاا يص اردلا لص فلا بل طلا ب تك ةعجارملاو فيلأ تل ب م ق نيص ص ختملا نم قيرف ــه 1435 ـــ 1434 ةعبط م2014 ـــ للüصف االأول االبتدائي الفüصل الدراSسي ا كتاب الطالب أالول قام بالتÉأليف والمراجعة فريق من المتخüصüصين طبعة 1434 1435 ه 2013 2014 م ح وزارة الرتبية والتعليم 1430 ه فهرسة مكتبة امللك فهد الوطنية أثناء النشر

Διαβάστε περισσότερα

Bacaan Doa dan Dzikir serta Taubat pilihan

Bacaan Doa dan Dzikir serta Taubat pilihan ijk Bacaan Doa dan Dzikir serta Taubat pilihan Dibawah ini adalah Dzikir Nabawiyah yang dibaca / diajarkan oleh Rasulullah SAW untuk ummatnya dan Nabi Muhammad SAW menganjurkan untuk diamalkan semua ummatnya.

Διαβάστε περισσότερα

S Ô Ñ ª ^ ھ ھ ھ ھ ا حل م د هلل ا ل ذ ي أ ك ر م ا ل ب رش ي ة ة ب م ب ع ث ا ل ر مح ة ا مل ه د ا ة و ا ل ن ع م ة املسداة خرية خ ل ق ا هلل ا ل ن ب ي ا مل ص ط ف ى و ا ل ر س و ل ا مل ج ت ب ى ن ب ي ن ا و إ م

Διαβάστε περισσότερα

Ephesians. Wayne Stewart

Ephesians. Wayne Stewart Ephesians Wayne Stewart 1 Shadows of a ministry independent of Jerusalem and the 12 Taken from CH Welch 2 Acts 28:25 25 (AV) And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had

Διαβάστε περισσότερα

الركن الخامس من اركان االيمان اإليمان باليوم

الركن الخامس من اركان االيمان اإليمان باليوم Οι 6 πυλώνες της πίστης: Μέρος 5 Πίστη στην Ημέρα της Κρίσης الركن الخامس من اركان االيمان اإليمان باليوم اآلخر Άχμαντ Μ.Ελντίν Διπλωματούχος Ισλαμικής Θεολογίας www.islamforgreeks.org Τζαμί «Σάλαφ ους

Διαβάστε περισσότερα

الركن الثالث من أركان اإليمان: اإليمان بالكتب

الركن الثالث من أركان اإليمان: اإليمان بالكتب Οι 6 πυλώνες της πίστης: Μέρος 3 Πίστη στα βιβλία του Αλλάχ الركن الثالث من أركان اإليمان: اإليمان بالكتب Άχμαντ Μ.Ελντίν Διπλωματούχος Ισλαμικής Θεολογίας www.islamforgreeks.org Τζαμί «Σάλαφ ους Σαάλιχ»

Διαβάστε περισσότερα

سر االعت ارف الكتابي. Holy_bible_1 26\4\2018 رسالة يعقوب 5: وبناء عليه يهاجموا سر االعت ارف ويقولوا عليه ليس كتابي.

سر االعت ارف الكتابي. Holy_bible_1 26\4\2018 رسالة يعقوب 5: وبناء عليه يهاجموا سر االعت ارف ويقولوا عليه ليس كتابي. سر االعت ارف الكتابي Holy_bible_1 26\4\2018 يقول البعض من االحباء ان االعت ارف هو ان نعترف بعضنا لبعض بالزالت وليس على يد كاهن 16 رسالة يعقوب 5: ا ع ت ر ف وا ب ع ض ك م ل ب ع ض ب الز ال ت و ص ل وا ب ع ض

Διαβάστε περισσότερα

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Adjectives Describing the Qualities of Things A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Getting Started with Adjectives It's hard to say much using only nouns and pronouns Simon is a father.

Διαβάστε περισσότερα

سأل تب ثل لخ ل يسن ل عسل

سأل تب ثل لخ ل يسن ل عسل ي م ي ل بائح ص يق اس ل عن هي ل ل لي صن لسع لأس لث بت ل خل ل نسي لن ش ل سعودي صن ع ل ي م ت نش م ع ل ص ب جب ائح صن يق استث لص من ق ل هي لس ل لي في ل لع بي لسع ي مع م م ل ستث ين ننصح ج يع ل ستث ين ق ل استث

Διαβάστε περισσότερα

ت خ ی م آ ر ص ا ن ع ز ا ن ا گ د ن ن ک د ی د ز ا ب ی د ن م ت ی ا ض ر ی س ر ر ب د

ت خ ی م آ ر ص ا ن ع ز ا ن ا گ د ن ن ک د ی د ز ا ب ی د ن م ت ی ا ض ر ی س ر ر ب د ه ت خ م آ ر ص ا ع ز ا ا گ د ک د د ز ا ب د م ت ا ض ر س ر ر ب د ال م ج ر ب ر گ ش د ر گ ب ا ر ا ز ا ب خالر امر ا ر ا ا ر ه ت ا ر ه ت ه ا گ ش ا د ت ر د م ه د ک ش ا د ا گ ر ز ا ب ت ر د م ه و ر گ ر ا د ا ت س

Διαβάστε περισσότερα

ج ن: روحا خل ل ب وج یم ع س ن

ج ن: روحا خل ل ب وج یم ع س ن ک ت ک ج ک ک ره ب ب وس ت ج ن: روحا خل ل ب وج یم ع س ن فهرست ر و و وش 20 21 22 23 24 رت ر د داری! ر ر ر آ ل 25 26 27 28 28 29 ای ع 30 ا ارد ط دی ن وش 34 36 37 38 39 ذوب ن ر گ آ گ ۀ آب اران ع م و د ل 40 41

Διαβάστε περισσότερα

I am. Present indicative

I am. Present indicative εἰμί eimi Present indicative εἰμί εἶ ἐστί(ν) ἐσμέν ἐστέ εἰσί(ν) John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos the Christ John 1:19 Σὺτίςεἶ; Su tis

Διαβάστε περισσότερα

ة من ي لأ م و ة بي ال ع ج 2 1

ة من ي لأ م و ة بي ال ع ج 2 1 ج ا م ع ة ن ا ي ف ا أل م ن ي ة ل ل ع ل و م ا ل ع ر ب ي ة = = =m ^ á _ Â ª ^ = I = } _ s ÿ ^ = ^ È ƒ = I = ø _ ^ = I = fl _ Â ª ^ = I = Ó É _ Î ÿ ^ = = =KÉ ^ Ñ ƒ d = _ s Î = Ñ π ` = f = π à ÿ ^ Ñ g ƒ =

Διαβάστε περισσότερα

هل يوجد تناقض بين وقت تسليم روح المسيح وانشقاق حجاب الهيكل متي 72:

هل يوجد تناقض بين وقت تسليم روح المسيح وانشقاق حجاب الهيكل متي 72: هل يوجد تناقض بين وقت تسليم روح المسيح 15 وانشقاق حجاب الهيكل متي 72: و 51 :78 83 مؤقس 51: و لوقا Holy_bible_1 الشبهة م ت ى ا أل ص ح اح ا لس اب ع و ا ل ع ش ر ون ف ص ر خ ي س وع أ ي ضا ب ص و ت ع ظ يم و أ

Διαβάστε περισσότερα

ن ا ر ا ن چ 1 ا ی ر و ا د ی ل ع د م ح م ر ی ا ف و ی د ه م ی

ن ا ر ا ن چ 1 ا ی ر و ا د ی ل ع د م ح م ر ی ا ف و ی د ه م ی ه) ع ل ا ط م ی ش ه و ژ ی-پ م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ر ه م ا ن ر ب ( ا ی ف ا ر غ ج 1396 بهار 2 ه ر ا م ش م ت ف ه ل ا س 111 132- ص: ص ي ر گ ش د ر گ ي ت م ا ق ا ز ك ا ر م د ا ج ي ا ی ا ر

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

Notes are available 1

Notes are available 1 Notes are available 1 Galatians 2:15 4.12 2 3:15, 3:19 interpretational contradiction LAW cannot be and was added Promise 3 Gal.3:19 4 Mt 6:27 Which of you by taking thought can add one cubit unto

Διαβάστε περισσότερα

د ا ر م د و م ح م ر ی ا ر ی ح ب د ی م ح ن ن ا م ر ه ق ا ر ا س د

د ا ر م د و م ح م ر ی ا ر ی ح ب د ی م ح ن ن ا م ر ه ق ا ر ا س د ه) ع ل ا ط م ی ی ا ت س و ر ی ا ه ه ا گ ت ن و ک س ی د ب ل ا ک ی ه ع س و ت ر ب م و د ی ا ه ه ن ا خ ش ق ن ) ک ن و ی ا ت س و ر م ر ی م س ن ا ت س ر ه ش : ی د ر و م 1 ی د ا ر م د و م ح م ر و ن م ا ی پ ه ا گ

Διαβάστε περισσότερα

هل تعبير والذي يأتي هو مضاف رؤيا 11:

هل تعبير والذي يأتي هو مضاف رؤيا 11: هل تعبير والذي يأتي هو مضاف 11 رؤيا 11: Holy_bible_1 الشبهة " 11 يقول البعض أن تعبير " الذي يأتي" في رؤيا 11: قائلين نشكرك ايها الرب االله القادر على كل شيء الكائن والذي كان والذي يأتي ألنك اخذت قدرتك

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο

Διαβάστε περισσότερα

AR_2001_CoverARABIC=MAC.qxd :46 Uhr Seite 2 PhotoDisc :έϯμϟ έϊμϣ ΔϟΎϛϮϟ ˬϲϠϨϴϛ. : Ω έύδθϟ ϰϡϋ ΔΜϟΎΜϟ ΓέϮμϟ

AR_2001_CoverARABIC=MAC.qxd :46 Uhr Seite 2 PhotoDisc :έϯμϟ έϊμϣ ΔϟΎϛϮϟ ˬϲϠϨϴϛ. : Ω έύδθϟ ϰϡϋ ΔΜϟΎΜϟ ΓέϮμϟ PhotoDisc :. : "." / /. GC(46)/2 ا ول ا ء ا ر ا و ا آ (٢٠٠١ ا ول/د آ ن ٣١ ) آ ر ا د ا و آ ت د ار ا ه ا ا ا آ ر ر أ ا أذر ن آ ا ر ا ا ر ا ر ا ا ة ا ردن آ ا ر ا و أر ا ر ا آ أ ن ا ر ا ا ر أ ا ر آ ر ا رغ

Διαβάστε περισσότερα

و ر ک ش ر د را ن ندز ما ن تا ا س ی یا را

و ر ک ش ر د را ن ندز ما ن تا ا س ی یا را ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ر ه م ا ن ر ب ( ا ی ف ا ر غ ج 6931 زمستان 1 ه ر ا م ش م ت ش ه ل ا س 7 3 2-9 4 2 : ص ص ی د ن ب ه ن ه پ و ی ن ا ه ج د ی ش ر و خ ش ب ا ت ن ا ز ی م

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 29. Adjectival Participle

Chapter 29. Adjectival Participle Chapter 29 Adjectival Participle Overview (29.3-5) Definition: Verbal adjective Function: they may function adverbially or adjectivally Forms: No new forms because adverbial and adjectival participles

Διαβάστε περισσότερα

هل اقتباس االناجيل من سفر مالخي خطأ, ومن اين اتبوا بتعبير امام وجهك متي 11 11: و مرقس 2 1: و لوقا 27 7: و مالخي 1 3: و خروج 21 :23 واشعياء 3 :01

هل اقتباس االناجيل من سفر مالخي خطأ, ومن اين اتبوا بتعبير امام وجهك متي 11 11: و مرقس 2 1: و لوقا 27 7: و مالخي 1 3: و خروج 21 :23 واشعياء 3 :01 هل اقتباس االناجيل من سفر مالخي خطأ, ومن اين اتبوا بتعبير امام وجهك متي 11 11: و مرقس 2 1: و لوقا 27 7: و مالخي 1 3: و خروج 21 :23 واشعياء 3 :01 Holy_bible_1 الشبهة 11 11 11» 11 «2 1 2» 4 3 « 27» 27 7

Διαβάστε περισσότερα

www.islamic-invitation.com تعاىل صفات اهلل العهد القديم يف والقرآن الكريم إعداد: راجي رضا اهلل الباحث يف مقارنة األديان مراجعة: أبو كريم املراكشي حقوق الطبع والتوزيع والرتمجة والنقل حمفوظة لكل إنسان ولكن

Διαβάστε περισσότερα

BINOMIAL & BLCK - SHOLDES

BINOMIAL & BLCK - SHOLDES إ س ت ر ا ت ي ج ي ا ت و ز ا ر ة ا ل ت ع ل ي م ا ل ع ا ل ي و ا ل ب ح ث ا ل ع ل م ي ج ا م ع ة ا ل د ك ت و ر م و ال ي ا ل ط ا ه ر س ع ي د ة - ك ل ي ة ا ل ع ل و م ا ال ق ت ص ا د ي ة ا ل ت س ي ي ر و ا ل ع ل

Διαβάστε περισσότερα

Το παρόν κεφάλαιο περιλαμβάνει τις εξής υποενότητες:

Το παρόν κεφάλαιο περιλαμβάνει τις εξής υποενότητες: Το παρόν κεφάλαιο περιλαμβάνει τις εξής υποενότητες: Ι) ΤΑ ΑΡΑΒΙΚΑ ΓΡΑΜΜΑΤΑ.. 3 ΙΙ) ΤΑ ΦΩΝΗΕΝΤΑ ΚΑΙ ΟΙ ΚΙΝΗΣΕΙΣ.. 7 ΙΙΙ) ΟΙ ΚΙΝΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΟ «ΣΟΥΚŌŪΝ» ΜΕ ΤΑ ΑΡΑΒΙΚΑ ΓΡΑΜΜΑΤΑ.. 10 IV) ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΜΙΑΣ ΛΕΞΗΣ..

Διαβάστε περισσότερα

2 - Robbins 3 - Al Arkoubi 4 - fry

2 - Robbins 3 - Al Arkoubi 4 - fry ف ص ل ن ا م ه ر ه ب ر ی و م د ي ر ي ت آ م و ز ش ي د ا ن ش گ ا ه آ ز ا د ا س ال م ي و ا ح د گ ر م س ا ر س ا ل ه ش ت م ش م ا ر ه 3 پاییز 3931 ص ص -6 4 1 1 1 2 ح م ی د ب ر ر س ی ر ا ب ط ه ب ی ن ر ه ب ر ی

Διαβάστε περισσότερα

الدورة العادية 2O16 - الموضوع -

الدورة العادية 2O16 - الموضوع - ا 1 لصفحة المركز الوطني ل ت وي واامتحانا والتوجيه اامتحا الوطني ال وحد للبكالوريا NS 6 الدورة العادية O16 - الموضوع - المادة ع و الحياة واأرض مدة اإنجاز الشعبة أو المس شعبة الع و الرياضية " أ " المعامل

Διαβάστε περισσότερα

(Ptolemy (or Claudius Ptolemaeus or Klaudios Ptolemaios Πτολεμαίος Κλαύδιος, Πτολεμαίος Κλαύδιος) lived in )

(Ptolemy (or Claudius Ptolemaeus or Klaudios Ptolemaios Πτολεμαίος Κλαύδιος, Πτολεμαίος Κλαύδιος) lived in ) األخطاء في القرآن 5 سبع سموات و سبع أ ر ض ين محمد حياني mhd@mohamedtheliar.com الحوار المتمدن - العدد: - 2934 2010 4 / 3 / المحور: العلمانية, الدين, االسالم السياسي راسلوا الكاتب-ة مباشرة حول الموضوع لقد

Διαβάστε περισσότερα

ا ت س ا ر د ر ا ب غ و د ر گ ه د ی د پ ع و ق و د ن و ر ی ی ا ض ف ل ی ل ح ت ی ه ا ب ل و ت ب ن

ا ت س ا ر د ر ا ب غ و د ر گ ه د ی د پ ع و ق و د ن و ر ی ی ا ض ف ل ی ل ح ت ی ه ا ب ل و ت ب ن ه) د ن س ی و ن ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ر ه م ا ن ر ب ( ا ی ف ا ر غ ج 7 9 3 1 ن ا ت س ب ا ت 3 ه ر ا م ش م ت ش ه ل ا س 7 9-9 0 1 : ص ص ن ا ت س ا ر د ر ا ب غ و د ر گ ه د ی

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Greek Orthodox Church FAIRVIEW - NEW JERSEY Weekly Bulletin Sunday June 1 st, 2014 Fathers of the 1st Ecumenical Council Οικουμενικόν

Διαβάστε περισσότερα

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English. Book Chapter Verse Interlinear English Word # 1 John Greek # of letters # of words Numeric value 230501 everyone 01709 ΠΑΣ 3 281 230501 01710 Ο 1 70 230501 believing 01711 ΠΙΣΤΕΥΩΝ 8 1845 230501 that 01712

Διαβάστε περισσότερα

- سلسلة -2. f ( x)= 2+ln x ثم اعط تأويل هندسيا لهاتين النتيجتين. ) 2 ثم استنتج تغيرات الدالة مع محور الفاصيل. ) 0,5

- سلسلة -2. f ( x)= 2+ln x ثم اعط تأويل هندسيا لهاتين النتيجتين. ) 2 ثم استنتج تغيرات الدالة مع محور الفاصيل. ) 0,5 تارين حلل ف دراسة الدال اللغاريتمية السية - سلسلة - ترين ]0,+ [ لتكن f الدالة العددية للمتغير الحقيقي المعرفة على المجال بما يلي f ( )= +ln. (O, i, j) منحنى الدالة f في معلم متعامد ممنظم + f ( ) f ( )

Διαβάστε περισσότερα

پژ م ی عل ام ه ص لن ف

پژ م ی عل ام ه ص لن ف ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ی ن ا س ن ا ی ا ی ف ا ر غ ج ر د و ن ی ا ه ش ر گ ن 5931 تابستان م و س ه ر ا م ش م ت ش ه ل ا س ی ر ا س ر ه ش ی ی ا ض ف ی د ب ل ا ک ه ع س و ت ل ی ل ح ت و ی س ر ر ب د ا ژ

Διαβάστε περισσότερα

( ) ( ) ( ) ( ) v n ( ) ( ) ( ) = 2. 1 فان p. + r بحيث r = 2 M بحيث. n n u M. m بحيث. n n u = u q. 1 un A- تذآير. حسابية خاصية r

( ) ( ) ( ) ( ) v n ( ) ( ) ( ) = 2. 1 فان p. + r بحيث r = 2 M بحيث. n n u M. m بحيث. n n u = u q. 1 un A- تذآير. حسابية خاصية r نهايات المتتاليات - صيغة الحد العام - حسابية مجمع متتابعة لمتتالية ) ( متتالية حسابية أساسها + ( ) ملاحظة - متتالية حسابية + أساسها ( ) متتالية حسابية S +... + + ه الحد الا ل S S ( )( + ) S ه عدد المجمع

Διαβάστε περισσότερα

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * In the first chapter, we practiced the skill of reading Greek words. Now we want to try to understand some parts of what we read. There are a

Διαβάστε περισσότερα

2

2 م ط ا ل ع ه) ف ص ل ن ا م ه ر ه ب ر ی و م د ر ت آ م و ز ش د ا ن ش گ ا ه آ ز ا د ا س ال م و ا ح د گ ر م س ا ر س ا ل ه ف ت م ش م ا ر ه ب ه ا ر 9 3 ص ص -8 3 7 ح س ن ع ل ب ر ر س ر ا ب ط ه م ا ن ر ه ب ر ت ح

Διαβάστε περισσότερα

. ) Hankins,K:Power,2009(

. ) Hankins,K:Power,2009( ن و ی س ن د ه) م ط ا ل ع ه) ف ص ل ن ا م ه ع ل م ی- پ ژ و ه ش ی ج غ ر ا ف ی ا ( ب ر ن ا م ه ر ی ز ی م ن ط ق ه ا ی ) س ا ل ه ش ت م ش م ا ر ه 4 پاییز 1397 ص ص : 23-40 و ا ک ا و ی ز ی س ت پ ذ ی ر ی د ر ف ض

Διαβάστε περισσότερα

: 3 - هح ه ق کچ:ل لص 6 هح : لص ء : لص هج : چ لص 2

: 3 - هح ه ق کچ:ل لص 6 هح : لص ء : لص هج : چ لص 2 : ( : ) : 1390 1 3 6 ح - ق : ل:چک صل ح : صل ء : صل ج : صل چ 2 صل ل: : چک ال ضخ 01 ژ ك ج 01-01 ج ط ل چ ث C( ( عB الل DNA ك خ ژ چ حص ال حص ال ث ء حص ال چ ث ط غذ ج ال ك ع كل غذ ع خ غ ذ خ ال ة حق ق ال ث ح

Διαβάστε περισσότερα

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017 ΦωτίστεΤονΚόσμο ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ 2017 24 Νοεμβρίου -- 25 Δεκεμβρίου 2017 ΘΕΜΑ «Καθώς ακολουθούμε το παράδειγμα του Σωτήρος και ζούμε όπως ζούσε Εκείνος και όπως δίδασκε, αυτό το φως θα καίει μέσα

Διαβάστε περισσότερα

ص ا د ق ف ص ل ن ا م ه ر ه ب ر ی و م د ي ر ي ت آ م و ز ش ي د ا ن ش گ ا ه آ ز ا د ا س ال م ي و ا ح د گ ر م س ا ر س ا ل ه ش ت م. ش م ا ر ه 1 ب ه ا ر 3 9 3 1 ص ص -2 8 5 9 م ق ا ی س ه م ی ز ا ن ک ا ر ب س ت

Διαβάστε περισσότερα

Croy Lessons Participles

Croy Lessons Participles A Croy Lessons 18-20 Participles Aorist (Act/Mid/Dep Dep) ) Participles Adjectival and Substantive Ω STEM + TENSE + THEME + PTCP CODE + ENDING PARTICIPLE CODES CASE ENDINGS ντ - masc and neut active (and

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

م ش د ی ج م ن گ ر ب ه م ط ا ف ن ) ل و ئ س م ه د ن س ی و ن ( ی گ ر ز ب

م ش د ی ج م ن گ ر ب ه م ط ا ف ن ) ل و ئ س م ه د ن س ی و ن ( ی گ ر ز ب ش) خ ب ر 4 ف ن ر ا د ی ا پ ه ع س و ت د ر ک ی و ر ا ب ی ر ه ش ل ق ن لو م ح ی ط ی ح م ت س ی ز ت ا ر ث ا ی ب ا ی ز ر ا ) ر ی ال م ر ه ش ی ز ک ر م س م ش د ی ج م ن ا ر ی ا ر ی ال م ر ی ال م د ح ا و ی م ال س

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

)الجزء األول( محتوى الدرس الددراتالمنتظرة

)الجزء األول( محتوى الدرس الددراتالمنتظرة األعداد العقدية )الجزء األل ) 1 ثانية المنصر الذهبي التأهيلية نيابة سيدي البرنصي - زناتة أكا يمية الدار البيضاء الكبرى األعدا القددية )الجزء األل( األستاذ تباعخالد المستى السنة الثانية بكالريا علم تجريبية

Διαβάστε περισσότερα

ی ن ا م ز ا س ی ر ت ر ا ت ی و ه ر ی ظ ن ( ن ا ر ظ ن ب ح ا ص و

ی ن ا م ز ا س ی ر ت ر ا ت ی و ه ر ی ظ ن ( ن ا ر ظ ن ب ح ا ص و ف ص ل ن ا م ه ر ه ب ر ی و م د ي ر ي ت آ م و ز ش ي د ا ن ش گ ا ه آ ز ا د ا س ال م ي و ا ح د گ ر م س ا ر س ا ل ه ش ت م ش م ا ر ه 3 پاییز 3931 ص ص -9 9 7 9 ر ا ب ط ه ب ی ن ر ا ه ب ر د ه ا ی م د ی ر ی ت ت

Διαβάστε περισσότερα

I haven t fully accepted the idea of growing older

I haven t fully accepted the idea of growing older I haven t fully accepted the idea of growing older 1 Peter Authorship Questions Πέτρος ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐκλεκτοῖς παρεπιδήμοις διασπορᾶς Πόντου, Γαλατίας, Καππαδοκίας, Ἀσίας 1 Peter Authorship

Διαβάστε περισσότερα

If only there were someone to arbitrate between us, to lay his hand upon us both, Job 9:33 (NIV)

If only there were someone to arbitrate between us, to lay his hand upon us both, Job 9:33 (NIV) الم س يح اإل س الم الخ الص وإلھ ي ة Islam, Redemption, and the Deity of Christ ل ي س ب ي ن ن ا م ص ال ح ي ض ع ي د ه ع ل ى ك ل ي ن ا! أي وب ٣٣:٩ If only there were someone to arbitrate between us, to lay

Διαβάστε περισσότερα

ي ش ز و م آ ت ي ر ي د م و ی ر ب ه ر ه م ا ن ل ص ف ر ا س م ر گ د ح ا و ي م ال س ا د ا ز آ ه ا گ ش ن ا د 3931 پاییز 3 ه ر ا م ش م ت ش ه ل ا س 1 5-2 6 ص ص ن ا س ا ن ش ر ا ک ه ا گ د ی د ز ا ي ل غ ش ت ي ا ض

Διαβάστε περισσότερα

( ) ( ) ( ) ( ) ( )( ) z : = 4 = 1+ و C. z z a z b z c B ; A و و B ; A B', A' z B ' i 3

( ) ( ) ( ) ( ) ( )( ) z : = 4 = 1+ و C. z z a z b z c B ; A و و B ; A B', A' z B ' i 3 ) الحدة هي ( cm ( 4)( + + ) P a b c 4 : (, i, j ) المستي المرآب منسب إلى المعلم المتعامد المتجانس + 4 حل في مجمعة الا عداد المرآبة المعادلة : 0 6 + من أجل آل عدد مرآب نصع : 64 P b, a أ أحسب (4 ( P ب عين

Διαβάστε περισσότερα

1 JOHN 4:1--5:12 The New Testament Eyewitnesses The Son

1 JOHN 4:1--5:12 The New Testament Eyewitnesses The Son 70 The Spirit Agreement that Jesus is the Son is the Revelation of the Spirit Apostles which is the Apostolic witness Children Thus those who believe the Apostles are children Witnesses to The Love of

Διαβάστε περισσότερα

Benar sekali Allah memberi informasi dalam Quran dan lebih-lebih melalui lisan RasulNya Muhammad SAW tentang siksa dan nikmat kubur.

Benar sekali Allah memberi informasi dalam Quran dan lebih-lebih melalui lisan RasulNya Muhammad SAW tentang siksa dan nikmat kubur. ( ijk Assalamu 'Alaikum Wr.Wb. Pak Dasrul, Benar sekali Allah memberi informasi dalam Quran dan lebih-lebih melalui lisan RasulNya Muhammad SAW tentang siksa dan nikmat kubur. Kepada Fir'un di dalam kuburnya

Διαβάστε περισσότερα

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # Rev Greek # of letters # of words Numeric value 271001 and 03876 ΚΑΙ 3 31 271001 I saw 03877 ΕΙΔΟΝ 5 139 271001 another 03878 ΑΛΛΟΝ 5 181 271001 [mighty] angel

Διαβάστε περισσότερα

Subject - Students love Greek.

Subject - Students love Greek. A Summer Greek 2009 Ω Parts of Speech NOUN - person, place, thing, quality, idea, or action ARTICLE Indefinite = a / an ; Definite = the ADJECTIVE - describes a noun (includes in/definite articles) VERB

Διαβάστε περισσότερα

هل كوكب الصبح المنير المسيح ام

هل كوكب الصبح المنير المسيح ام هل كوكب الصبح المنير المسيح ام 12 الشيطان 14: إشعياء ورؤيا 16 :22 Holy_bible_1 الشبهة لى سؤال حول هذه الفقرة فى سفر أشعياء أشعياء 11 12 14:.أهبط الى الهاوية فخرك رنة اعوادك.تحتك تفرش الرمة وغطاؤك الدود

Διαβάστε περισσότερα

ر گ ش د ر گ ت ع ن ص ة ع س و ت ر ب ن آ ش ق ن و ی ی ا ت س و ر ش ز ر ا ا ب ت ف ا ب ی ز ا س ه ب )

ر گ ش د ر گ ت ع ن ص ة ع س و ت ر ب ن آ ش ق ن و ی ی ا ت س و ر ش ز ر ا ا ب ت ف ا ب ی ز ا س ه ب ) ی ش ه و ژ یپ م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ر ه م ا ن ر ب ( ا ی ف ا ر غ ج 1396 بهار 2 ه ر ا م ش م ت ف ه ل ا س 191 209 ص: ص ی ر گ ش د ر گ ت ع ن ص ة ع س و ت ر ب ن آ ش ق ن و ی ی ا ت س و ر ش ز ر

Διαβάστε περισσότερα

Relationships & Reconciliation. Engaging the World Series The Lord s Prayer

Relationships & Reconciliation. Engaging the World Series The Lord s Prayer Relationships & Reconciliation Engaging the World Series The Lord s Prayer ZGM Vision Every Life for Jesus 11 Jan 2015 ZGM Mission We are a Spirit-led Community That Exalts Christ, By Equipping Disciples

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014 LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω

Διαβάστε περισσότερα

ا ر ب د. ر ا د د و ج و ط ا ب ت ر ا ی گ د ن ز ر س ن ا ز ی م و ی د ب ل ا ک و ش

ا ر ب د. ر ا د د و ج و ط ا ب ت ر ا ی گ د ن ز ر س ن ا ز ی م و ی د ب ل ا ک و ش ه) د ن س و ن ش ه و ژ پ - م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ا ه ق ط ن م ز ر ه م ا ن ر ب ( ا ف ا ر غ ج 6931 تابستان 3 ه ر ا م ش م ت ف ه ل ا س 9 6 2-24 8 : ص ص ت ال ح م و ص ا ص ت خ ا ا ه ه ل ح م ر د ر ه ش گ د ن ز ر س

Διαβάστε περισσότερα

Summer Greek. Lesson 3. NOUNS GENDER (does not refer to fe/male) masculine feminine neuter NUMBER singular plural. NOUNS -Case.

Summer Greek. Lesson 3. NOUNS GENDER (does not refer to fe/male) masculine feminine neuter NUMBER singular plural. NOUNS -Case. A Summer Greek Lesson 3 Ω Parts of Speech NOUN- person, place, thing, quality, idea, or action ARTICLE Indefinite = a / an ; Definite = the ADJECTIVE- describes a noun (includes in/definite articles) PRONOUN-word

Διαβάστε περισσότερα

Calling and Training Disciples: How to Pray complex: Lord s Prayer 1

Calling and Training Disciples: How to Pray complex: Lord s Prayer 1 Calling and Training Disciples: How to Pray complex: Lord s Prayer 1 Matt Mark Luke Greek Reconstruction Hebrew Reconstruction 1 ו י ה י בּ ה י'ת' 1 11:1 καὶ ἐγένετο ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν καὶ ἐγένετο ἐν τῷ

Διαβάστε περισσότερα

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι She selects the option. Jenny starts with the al listing. This has employees listed within She drills down through the employee. The inferred ER sttricture relates this to the redcords in the databasee

Διαβάστε περισσότερα

ه ش ر ا د ی ا پ ت ال ح م د ر ک ی و ر ر ب د ی ک ا ت ا ب ی ر ه ش ت ال ح م ی ر ا د ی ا پ ش ج ن س )

ه ش ر ا د ی ا پ ت ال ح م د ر ک ی و ر ر ب د ی ک ا ت ا ب ی ر ه ش ت ال ح م ی ر ا د ی ا پ ش ج ن س ) ه) د ن س ی و ن د) ر و م ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ر ه م ا ن ر ب ( ا ی ف ا ر غ ج تابستان ه ر ا م ش م ت ف ه ل ا س - : ص ص ری ه ش ر ا د ی ا پ ت ال ح م د ر ک ی و ر ر ب د ی ک

Διαβάστε περισσότερα

The Accusative Case. A Target for the Action. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

The Accusative Case. A Target for the Action. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 The Accusative Case A Target for the Action A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 The Accusative Case So far we've seen three noun cases Nominative Genitive Vocative We need one more case

Διαβάστε περισσότερα

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε

Διαβάστε περισσότερα

Summer Greek Lesson 3 - Vocabulary

Summer Greek Lesson 3 - Vocabulary A Summer Greek 2006 Ω ἀδελφή, ἡ ἀλήθεια, ἡ βασιλεία, ἡ δόξα, ἡ ἐκκλησία, ἡ ἔχω ζωή, ἡ ἡμέρα, ἡ θάλασσα, ἡ καρδία, ἡ φωνή, ἡ ὥρα, ἡ Parts of Speech NOUN - person, place, thing, quality, idea, or action

Διαβάστε περισσότερα

Finite Field Problems: Solutions

Finite Field Problems: Solutions Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The

Διαβάστε περισσότερα

ل ی ل خ د و و ا د ه ا ر ج ا ه م ز ا ن ه ب 3 د ن ک م ی ل س ی ف ر ش ا د ی ش ر ف : ه د ی ک چ.

ل ی ل خ د و و ا د ه ا ر ج ا ه م ز ا ن ه ب 3 د ن ک م ی ل س ی ف ر ش ا د ی ش ر ف : ه د ی ک چ. شی ز و م آ ت دیری م و ی ر ب ه ر ه م ا ن ل ص ف ر ا س م ر گ د ح ا و می ال س ا د ا ز آ ه ا گ ش ن ا د 5931 پاییز 3 ه ر ا م ش م ه د ل ا س 5 1 1-12 3 ص ص ی ل ی ل خ د و و ا د ه ب ی ل غ ش ت ی ا ض ر ی ر گ ی ج ن

Διαβάστε περισσότερα

م ح ق ق س ا خ ت ه () ک ا ر ش ن ا س- ف ص ل ن ا م ه ر ه ب ر ی و م د ي ر ي ت آ م و ز ش ي د ا ن ش گ ا ه آ ز ا د ا س ال م ي و ا ح د گ ر م س ا ر س ا ل ه ش ت م. ش م ا ر ه 1 ب ه ا ر 3 9 3 1 ص ص -8 6 1 1 3 4 1

Διαβάστε περισσότερα

د ی ن ا م ز ا س ی د ن و ر ه ش ر ا ت ف ر و ی ر ا ک ی گ د ن ز ت ی ف ی ک ل م ا و ع ن ا ی م و

د ی ن ا م ز ا س ی د ن و ر ه ش ر ا ت ف ر و ی ر ا ک ی گ د ن ز ت ی ف ی ک ل م ا و ع ن ا ی م و Journal of Industrial/Organization Psychology Vol. 3/Issue10/Spring 2012 PP: 25-37 ن ا م ز ا س / ت ع ن ص س ا ن ش ن ا و ر ه م ا ن ل ص ف 1 9 3 1 ر ا ه ب م ه د ه ر ا م ش. م و س ل ا س 5 2-7 3 : ص ص ن ب ر د

Διαβάστε περισσότερα

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑΣ/ LESSONS ABOUT RESPONSIBILITY Μάθημα 1: Νιώθω υπερήφανος όταν.../ I feel proud when.

Διαβάστε περισσότερα

الهندسة ( )( ) مذكرة رقم 14 :ملخص لدرس:الجداءالسلمي مع تمارين وأمثلةمحلولة اھافواراتاة ارس : ( ) ( ) I. #"ر! :#"! 1 :ااءا&%$: v

الهندسة ( )( ) مذكرة رقم 14 :ملخص لدرس:الجداءالسلمي مع تمارين وأمثلةمحلولة اھافواراتاة ارس : ( ) ( ) I. #ر! :#! 1 :ااءا&%$: v الهندسة مذكرة رقم :ملخص لدرس:الجداءالسلمي مع تمارين أمثلةمحللة اھافاراتاة ارس : EFiEG EF EG ( FEG) 6 EF EG ( FEG) 6 FEG 6 ( FEG ) 6 I. #"ر! :#"! :ااءا&%$: u u : اى.( ) H ا ادي C ا u ا#اءا! ھا#د ا! ا(ي

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

ا و ن ع ه ب ن آ ز ا ه ک ت س ا ی ی ا ه ی ن و گ ر گ د ه ب ط و ب ر م ر ص ا ح م ی م ل ع ث ح ا ب م ی ا ه ه ی ا م ن و ر د ز ا ی ک ی ی

ا و ن ع ه ب ن آ ز ا ه ک ت س ا ی ی ا ه ی ن و گ ر گ د ه ب ط و ب ر م ر ص ا ح م ی م ل ع ث ح ا ب م ی ا ه ه ی ا م ن و ر د ز ا ی ک ی ی ه) ع ل ا ط م 5 9 ن ا ت س م ز / چهارم شماره / دهم سال شناختی جامعه پژوهشهای Journal of Sociological Researches, 2016 (Winter), Vol.10, No.4 ن د ب مدیریت و ن د ش نی ا ه ج بین ه ط ب ا ر تی خ ا ن ش ه ع م ا

Διαβάστε περισσότερα

ک ک ش و ک ن ا ی ن ا م ح ر ی د ه م ن

ک ک ش و ک ن ا ی ن ا م ح ر ی د ه م ن ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ی ن ا س ن ا ی ا ی ف ا ر غ ج ر د و ن ی ا ه ش ر گ ن 1395 زمستان ل و ا ه ر ا م ش م ه ن ل ا س ع ی ا ن ص ر ب د ی ک أ ت ا ب ی ی ا ت س و ر ی ن ی ر ف آ ر ا ک ه ع س و ت ی و ر

Διαβάστε περισσότερα

ت س ا ه د ش ن.

ت س ا ه د ش ن. ش ز و م آ ت در م و ر ب ه ر ه م ا ل ص ف ر ا س م ر گ د ح ا و م ال س ا د ا ز آ ه ا گ ش ا د 6931 پاز 3 ه ر ا م ش م ه د ز ا ل ا س 9 6-6 8 : ص ص م ال س ا ر و ه م ج ر د ا م ل ع م ر ا ج ه د ه ع ت ا ب ه ت س ب م

Διαβάστε περισσότερα

ش ز و م آ ت در م و ر ب ه ر ه م ا ن ل ص ف ر ا س م ر گ د ح ا و م ال س ا د ا ز آ ه ا گ ش ن ا د 6931 پاز 3 ه ر ا م ش م ه د ز ا ل ا س 7 1-3 4 1 : ص ص ن ا م ل ع م نن ن ا م ز ا س د د د ن و ر ه ش ر ا ت ف ر ج ن

Διαβάστε περισσότερα

Matthew Mark Luke Luke Greek Reconstruction Hebrew Reconstruction. καὶ εὐαγγελιζόμενος τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ

Matthew Mark Luke Luke Greek Reconstruction Hebrew Reconstruction. καὶ εὐαγγελιζόμενος τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ Calling and Training Disciples: "Mission of the Twelve" complex: Sending the Twelve: Commissioning 1 1 9:35 καὶ περιῆγεν 6:6b καὶ περιῆγεν [8:1 καὶ ἐγένετο ἐν τῷ καθεξῆς καὶ αὐτὸς διώδευεν And / was going

Διαβάστε περισσότερα

Website:http://journals.iau-garmsar.ac.ir

Website:http://journals.iau-garmsar.ac.ir ه ب د ن و ا د خ م ا ن ه د ن ش خ ب ن ا ب ر ه م ف ص ل ن ا م ه ع ل م - پ ژ و ه ش ر ه ب ر و م د ير ي ت آ م و ز ش ي د ا ن ش گ ا ه آ ز ا د ا س ال م ي و ا ح د گ ر م س ا ر ب ه ا س ت ن ا د م ص و ب ا ت ک م س و

Διαβάστε περισσότερα

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM minazoulovits@phrlaw.gr What is BYOD? Information Commissioner's Office

Διαβάστε περισσότερα

Relationship between Job Stress, Organizational Commitment and Mental Health

Relationship between Job Stress, Organizational Commitment and Mental Health Journal of Industrial/Organization Psychology Vol. 3/Issue12/Autumn 2012 PP: 9-19 ف ص ل ن ا م ه ر و ا ن ش ن ا ص ن ع ت / ا ز م ا ن ا ل و م. ش م ا ر ه د و ا ز د ه م پاز 1931 ص ص : -19 9 ب ر ر ر ا ب ط ه ب

Διαβάστε περισσότερα

ن ا ب ر ق د ا و ج د م ح م ن

ن ا ب ر ق د ا و ج د م ح م ن ه ک ب ش ت ی ض و و ی ژ و ل و ف م و ئ ژ ا ب ن آ ه ط ب ا و ی ن و ک س م ی ا ه ز ا س و ت خ ا س ه س و ت ل ی ل ح ت ی ل ز ن ا ن ب ه ش ج ن پ ه ی ح ا ن : ی و م ه ل ا ط م ی ه ش ن و ت ا ف ا ص ت و ل ق ن و ل م ح 1 ه

Διαβάστε περισσότερα

ر ی د م ی د ه م ن ر ی د م ن ا س ح ا ن

ر ی د م ی د ه م ن ر ی د م ن ا س ح ا ن ز ا س م ه ی ر ا م ع م ی ح ا ر ط و ی م ی ل ق ا ش ی ا س آ ی ا ه ص خ ا ش ی س ر ر ب ن ا ج ن ز ر ه ش م ی ل ق ا ا ب ی ر ی د م ی د ه م ن ا ر ی ا ن ا ر ه ت ر ت ش ا ک ل ا م ی ت ع ن ص ه ا گ ش ن ا د ی ر ه ش ی ز ی

Διαβάστε περισσότερα

ال زال حتي االن بعضهم يردد الشبهة القديمة عن مزمور 22 هل هي نبوة صادقة وكتب بها ثقبوا يدي ورجلي وال هي كلمة كأسد التي تلغيها كنبوة عن صلب السيد المسيح

ال زال حتي االن بعضهم يردد الشبهة القديمة عن مزمور 22 هل هي نبوة صادقة وكتب بها ثقبوا يدي ورجلي وال هي كلمة كأسد التي تلغيها كنبوة عن صلب السيد المسيح بسم االب واالبن والروح القدس اله واحد امين Holy_bible_1 ال زال حتي االن بعضهم يردد الشبهة القديمة عن مزمور 22 هل هي نبوة صادقة وكتب بها ثقبوا يدي ورجلي وال هي كلمة كأسد التي تلغيها كنبوة عن صلب السيد المسيح

Διαβάστε περισσότερα